Верхний пост

1) Сюда можно написать, если вам от меня что-то надо. Комменты скринятся, но на почту приходят.

2) Комменты к постам на почту не ходят. Если вам непременно нужно, чтобы я ответил на ваш коммент, пишите сюда.

3) Комменты от анонимов в журнале скринятся. Я их расскриниваю, если нахожу, но могу и не найти. Если вам непременно нужно привлечь мое внимание к своему анонимному комменту, пишите сюда. Хамские комменты не расскриниваю. Что является хамством, определяю я.

4) Я баню редко и мало, но иногда - без предупреждения. Причиной бана, как правило, являются личные оскорбления (не только мне) и всяческие разжигания, но не только.

5) Взаимно не френжу, мне все равно, во френдах вы у меня или нет, я со всеми одинаково разговариваю (кроме давно знакомых). Это публичная территория, пишите, не стесняйтесь. Подзамков в журнале нет (кроме чисто технических), если вы у меня не во френдах, вы ничего не теряете.

6) Цитировать и перепощивать можно по умолчанию, не спрашивайте. Очень желательно - со ссылкой на меня, особенно тексты. А то вдруг опубликовать понадобится, я потом устану доказывать, что это не "народное творчество".

Сегодня я узнал...

Ну, Туве Янссон же финская писательница, верно? Сам-то я ее никогда особо не любил. Нет, я когда-то взял себя в руки и прочел "Муми-троллей" (надо же знать, от чего все так прутся), но мне не зашло. Но вообще муми-тролли - это отчасти символ Финляндии. По крайней мере, там они везде. В туристических местах так точно. Как у нас матрешки.

Так вот: Туве Янссон писала на шведском. Да, это общеизвестно и написано в первом же абзаце соответствующей статьи в википедии, но я как-то никогда не вникал. Финская писательница, значит, писала на финском, очевидно же, ну? А тут мне в руки сборник попался, "Сказки скандинавских писателей", я открыл посмотреть оглавление - бла-бла-бла, "в переводе Брауде". Как Брауде? Брауде же со шведского (только что Лагерлеф обсуждали). А вот так. Символ Финляндии писала на шведском. Это нормально. У них там шведов почти шесть процентов населения, поэтому вывески и объявления на двух языках (финны тормоза, не доперли, что шведы угнетатели и оккупанты и надо их язык запретить везде, где можно, пусть по-шведски говорят в своей Швеции).

Книжное

Разбираю библиотеку крестной. Чувствую себя человеком, который нашел сундук, набитый советскими деньгами. Богатство! Сокровища! За такое люди друг друга убивали (нет, насчет убийств из-за книжек ни разу не слыхал, врать не стану, а вот на воровство порядочные в целом люди ради книжки, которую иначе никак не добыть, шли регулярно). А теперь что? Куда его все? Бью себя по рукам, приговаривая: "У тебя такое есть! И такое! И такое! А это тебе нафиг не сдалось!" Хотя у меня есть отмазка: а на дачу! Там куча хороших дачных книжек, которые можно читать, когда целый день дождь и делать нечего. То же "Лезвие бритвы" или "Капитан Блад"...

Незнакомые цветы



На клумбе у чужого подъезда. Собственно цветы - это вот эти беленькие звездочки, а когда они опадают, остается сиреневая и фиолетовая основа (забыл, как по-умному называется), жесткая и сухая, как креповая бумага.

Collapse )