kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:
По поводу того, что сетевой самиздат погубит печатные тексты. Вот что еще Витус писал: http://vitus-wagner.livejournal.com/901501.html. Так вот, в качестве иллюстрации и личного мнения насчет того, почему самиздат печатные тексты (точнее, официально и за деньги изданные тексты) НЕ погубит.

Переводил я в прошлом году такого писателя, Патрика Ротфусса. Мужик он прикольный, и блог у него прикольный. И рассказывал он о себе, помимо всего прочего, что свою трилогию - а трилогия у него титаническая, только первый том 35 авторских листов, второй уже за пятьдесят (это, кто не понял, как весь ВК примерно; у нас второй том издали двумя книгами, потому что в один переплет это ни по каким санитарным нормам не лезло), а про третий я даже и подумать боюсь, - так вот, весь этот гигантский опус закончил он еще году в девяносто восьмом. И пошел предлагать его издательствам. Долго он так его предлагал, пока, наконец, не нашел себе литагента. И литагент ему честно сказал, что в таком виде, как оно есть, лапуля, никто этого печатать не станет. Садись и редактируй.

Ротфусс мужик добросовестный, он сел и начал редактировать. И редактирует, приколитесь, по сей день. То есть третьего тома (который, еще раз, вчерне был закончен лет пятнадцать назад) еще и в планах не стоит (хотя теперь, может, уже и стоит, давно я к нему не заглядывал). При этом первые два тома уже вышли, и, в общем, мужик дико популярен. Не помню, бросил ли он свой институт (он вообще вузовский преподаватель), но что основная его работа сейчас - доделывать третий том, это точно.

А вот перевожу я сейчас некоего Энтони Райана. Это человек, который написал не менее титанический опус (первый том - листов тридцать...), выложил его на самиздат и тихо рубил копеечку с желающих почитать (у них там самиздаты платные). Пока, наконец, его не заметили и не решили опубликовать печатно. И вот я, стало быть, его перевожу.

Ну, кто меня постоянно читает, с теми я делюсь прекрасным время от времени. Хотя и не всем, далеко не всем. И тем, что из десяти мальчиков в группе поименовано семь, двое погибли, осталось пятеро (причем все десять изначально были очень дружные, но смерти остальных трех так никто и не заметил). И тем, что сезоны ведут себя как-то странно, только что была весна, прошло два месяца, опа! - и уже зима, явно в романе время расчислено не по календарю. И тем, что один и тот же персонаж фигурирует под двумя разными именами, причем я вычислил, как оно вышло: было два разных персонажа, с именами, отличающимися на одну букву, и у одного имя решили поменять, и поменяли... тотальной заменой. А беда в том, что тот, кого поменяли, местами писался через k, а местами - через ck. А заменой пустили только ck... И тем, что часов в этом мире не существует в принципе (один персонаж сделал нечто вроде механических часов, это сочли «черной магией»), но персонажи постоянно оперируют такими понятиями, как минута, пять минут, и даже «доля секунды». И таких мелких и немелких блох - десятки, если не сотни, и это я еще до середины не дошел.

Да, половину этого должны были отловить редактор с корректором, и я своего редактора уже задолбал вопросами, где ж они были, и что со всем этим делать. Но тем не менее, по большому счету, это работа не редактора с корректором. Это, в первую очередь, работа автора. И, если автору за такое платят, он может себе позволить по десять лет вылавливать блох в третьем томе, и держать закрытый форум для своих переводчиков с регулярной обратной связью (да благословен будет вовеки!)

Нет, пипл хавает в любом случае. Недаром же этого парня и издавать взялись, как «самый бестселлер на самиздате». Но... Вот, например, Патрика Ротфусса я еще буду переводить. Хотя он и подзадолбал за год совместной жизни. А этого чувака больше не возьмусь. И, в общем, Ротфусса народ будет читать еще долго, невзирая на его изрядное занудство. А этот прогремит и канет. Хотя, заметьте, денежку свою и этот кадр тоже срубит, хотя и не так много и долго, как Ротфусс.

А если вам угодно читать только и исключительно бесплатный самиздат, то... ну, в общем, в вашем чтении будут преобладать персонажи, режущие свою жертву «from the breast to the rib cage». Может, вы быстро читаете, а у меня жизнь довольно короткая, чтобы на такое время тратить. Нет, это не значит, что все самиздатовские тексты написаны левой задней ногой. Это неправда. Я знаю немало «самиздатовских» текстов, и даже фанфиков, вычищенных мелкой шкуркой, заполированных пастой ГОИ и вылизанных языком, для верности. Некоторые просто по-другому писать не умеют, за бесплатно или за деньги - неважно. Но все равно писать тексты - это тоже работа, и за бесплатно средний хомо сапиенс так, как за деньги, ломаться не станет. И в среднем самиздату всегда будет не хватать отделанности и законченности. И, по правде говоря, лично я за «теплый ламповый шелест страниц» платить издательству не готов, а вот за вылизанный текст и редактора с корректором - согласен. Многие еще готовы заплатить за качественное оформление, но тут уже я ничего сказать не могу: мне пофиг.

UPD: Кстати, только что осознал еще одну прикольную вещь. Вот этот вот Энтони Райан - это не просто их тамошний самиздат, это, по идее, ЛУЧШЕЕ, что там есть. Ну, так по нашим меркам это именно что средний фанфик - не лучший, а именно средний, - только что не фанфик, а ориджинал, и в формате макси. То есть самостоятельный сюжет имеется, есть мысли, есть идеи, но при этом довольно вяленько, рыхленько, непрофессиональненько. Среди того, что есть у нас на самиздате, попадается достаточно много вещей, по сравнению с которыми вот это вот не то, что рядом не лежало - даже в дверь не заходило. Я вот не могу понять: то ли все, что чуть поприличнее, у них по-любому издается обычным образом, то ли "поприличнее" не значит "лучше продается", а бестселлер он не потому, что хорош, а потому, что умело играет на струнах читательских комплексов (я даже знаю, каких именно).
Tags: Книжное
Subscribe

  • Теле2

    Глюковская дача стоит в низине, и сотовая связь там берет весьма условно, хотя до вышек по прямой - километра два. И вот - о радость, о счастье,…

  • Героини

    Говоря о книгах Дж.А. Уайта, несомненно, стоит упомянуть о том, что во всех его книгах, которые я покамест видел (а это, кажется, все, что он…

  • Дж. Э. Уайт "Заколдованный лес"

    Добил наконец-то четвертую книгу тетралогии Дж. Э. Уайта про "Чащобу". (По-русски цикл называется "Заколдованный лес", из каких-то маркетинговых…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments