kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:
Пожалуй, спрошу все-таки, вдруг кого-то осенит.

В книге имеется персонаж по прозвищу Hope, "Надежда". В действии он практически не участвует, но роль его весьма велика: он гибнет от руки главного героя. Между тем это был наследник императора, пользовавшийся огромной популярностью в народе, так что главного героя местные жители тотчас люто возненавидели, и иначе, как "Убийцей Надежды", не величали. Все хорошо, одно плохо: слово "Надежда" мало того, что женского рода, так еще и распространенное женское имя, так что при виде фраз вроде "Надежда собрал войско" у меня у самого мозг выносит, каково же будет читателю! Там есть еще несколько подобных имен. "Кровавую Розу" я, положим, истребил, заменив на "Кровавый Цветок" (спасибо Норе Галь за идею). "Черная Стрела" - еще туда-сюда. Но вот "Надежда" эта чертова!

Нет ли какого-то слова со сходным смыслом, но чтоб мужского рода? Наследник императора - причем не сын. а избранный наследник, указанный богами, - поэт, воин, весь из себя такой классный. Ну да, и Надежда империи. Как еще его можно назвать?
Tags: Вопрос залу, Переводческое, Рабочее
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Feigr (fey) - заметки к эссе

    Пометка на будущее: написать исследование с сопоставлением германского feigr (fey) и русского "ебанулся". Некоторые переводы зазвучат совершенно…

  • Охота

    Успешная. У метро "Аэропорт" паслась огромная стая голубей. И суровая уличная кошка на них охотилась. Смотрю, пожилой джентльмен стоит,…

  • Журавли

    Вчера, говорят, был день журавля. Ну, видел я их позавчера, а фото выложу сегодня, это неважно. Не то, чтобы я их увидел совсем неожиданно.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 53 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Recent Posts from This Journal

  • Feigr (fey) - заметки к эссе

    Пометка на будущее: написать исследование с сопоставлением германского feigr (fey) и русского "ебанулся". Некоторые переводы зазвучат совершенно…

  • Охота

    Успешная. У метро "Аэропорт" паслась огромная стая голубей. И суровая уличная кошка на них охотилась. Смотрю, пожилой джентльмен стоит,…

  • Журавли

    Вчера, говорят, был день журавля. Ну, видел я их позавчера, а фото выложу сегодня, это неважно. Не то, чтобы я их увидел совсем неожиданно.…