kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Хозяйке на заметку

Вот еще неприятное словцо - relax. В смысле, "успокоиться, расслабиться", все такое. Минимум в половине случаев оно в таком виде неуместно. Расслабься и получай удовольствие, ага. Так вот, хороший вариант перевода - от противного: "придать уверенности". Типа: "The thought relaxed me" - "Эта мысль придала мне уверенности". "He is feeling relaxed now" - "Он чувствует себя увереннее", и так далее.
Tags: Переводческое
Subscribe

  • Пакет с пакетами

    Вот говорят: "пакет с пакетами", "бабкино скопидомство". Ну, есть у нас пакет с пакетами - точнее, корзина такая икеевская, на стенку вешать. Был он…

  • Купальное

    Всем, кто собирался сходить искупаться, да так и не собрался, очень рекомендую это сделать в ближайшие дня три, пока вода не остыла. Есть редкая…

  • Голубки

    Что интересно, поведение для голубей вполне типичное, и не случайно "голубки" стали синонимом для нежничающей парочки, но вот сейчас его наблюдать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments