kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Задумчивое

Уместно ли использовать слово "ездюк", если в оригинале его не стояло? Речь идет о лошадях, и имеется в виду именно это. Ну, в смысле, опытный всадник говорит о неопытных: куют как попало, кормят чем попало, седлают спустя рукава, а потом жалуются - мне, мол, клячу подсунули.

Если что, автор сам местами весьма склонен к ламатьяве...
Tags: Переводческое, Рабочее
Subscribe

  • Гроб Мухаммеда

    А вот вы знаете, что гроб пророка Мухаммеда парит в воздухе без всякой опоры? (Это опять тема для примечания, и оно опять встречается в сравнении:…

  • "Выйти замуж за Арагорна и умереть..."

    Упру и сюда тоже, раз уж взялся. Я понимаю, над автоматическим переводом ржать неприлично. Но толкинистов порадует. "Арвен Ундомиэль, которого часто…

  • О совпадении картинок

    - Но как, как это кто-то не знает Карнак? Все же знают! - Так вот: это мы с тобой его знаем! Потому что ты дочь учительницы истории. А я в детстве…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments