kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Grammarie

К этому: http://kot-kam.livejournal.com/1236481.html

Хорошо, я все понял, спасибо. Следующая безумная идея на ту же тему: как насчет того, чтобы перевести это понятие, например, словом "мольфария"? Слово для большинства носителей языка абсолютно непонятное и загадочное, как и grammarie, при этом по смыслу как раз годится. Впервые grammarie встречается без всякого объяснения: "I’ve brought what grammarie I have to bear on it", говорит Баст об остролистовом венке, подаренном Хронисту; во второй раз оно объясняется в тексте.

Отдельный вопрос тем, кому слово "мольфар" знакомо - насколько это режет глаз и кажется неуместным? (Если кому незнакомо: в Карпатах, у гуцулов, "мольфаром" называется колдун, причем не всякий, а только особо могущественный. Это горцы, там к таким вещам серьезно относятся, и последний известный мольфар погиб всего-навсего в 2011 году).

Слово glamourie при этом можно перевести каким-нибудь мало распространенным вариантом для "чародейства", это как раз не так сложно.

С предложенным вариантом есть еще одна закавыка: слово "мольфар", насколько я помню, обычно производят от слова maleficus, malefactor, а мы уже используем слово "малефиций" в значении "наведение порчи"... а кстати, это даже не столько минус, сколько плюс. В конце концов, существование слова "малефиций" как раз может быть отчасти связано с существованием этой самой "мольфарии", которая далеко не всегда благоприятна для смертных.
Tags: Вопрос залу, Переводческое, Ротфусс
Subscribe

  • Перечитывая ВК

    "Мир изменился. Я чувствую это в воде. Я чувствую это в земле..." Любой, кто смотрел "Властелин Колец", помнит эту цитату. Любой, кто смотрел…

  • Сегодня я узнал...

    ...что "свиристель" мужского рода. Всю жизнь уверен был, что женского.

  • Сегодня я узнал...

    ...Что по-украински "пустельга" - "боривітер". "Боривітер звичайний" (обыкновенный, в смысле).

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments

  • Перечитывая ВК

    "Мир изменился. Я чувствую это в воде. Я чувствую это в земле..." Любой, кто смотрел "Властелин Колец", помнит эту цитату. Любой, кто смотрел…

  • Сегодня я узнал...

    ...что "свиристель" мужского рода. Всю жизнь уверен был, что женского.

  • Сегодня я узнал...

    ...Что по-украински "пустельга" - "боривітер". "Боривітер звичайний" (обыкновенный, в смысле).