kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Geranium

Вот вам, пожалуйста, еще один "трельяж". Речь идет о цветке, причем собеседники долго выясняют, какой конкретно цветок имеется в виду - они его знают под разными названиями. В ходе обсуждения девочка спрашивает: “Do you mean geraniums?” И вот тут я подвис. Потому что, если спросить почти любого носителя русского языка, что такое герань, он ткнет пальцем в распространенный комнатный цветок, который на самом деле называется "пеларгония". Но, поскольку речь идет о полевых цветах, в виду, очевидно, имеется настоящая герань, такой славный фиолетовый цветочек, только никто не знает, что это-то и есть герань, ну, кроме тех, кто специально интересуется.



Даже не знаю, что и делать. То ли оставить "герань", то ли написать "астрочки"... Вот вы знаете, как выглядят полевые астры?

Глюк, впрочем, советует "гвоздичку". Уж гвоздики-то полевые все знают!
Tags: Лингвистическое, Переводческое, Рабочее, Растительное, Ротфусс
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments