kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Немного о традициях бретонских бардов

catherine_catty, спасибо ей, навела меня на мысль, что французская википедия не везде заслуживает доверия (это еще мягко сказано), и я решил своими глазами посмотреть, как же выглядели те «летучие листки» на бретонском. После недолгих поисков я набрел вот на эту страницу:

http://follenn.chez.com/temoignages.html

К сожалению, переводить все, что там есть, или хотя бы все самое интересное, что там есть, мне недосуг, вот вам всего одна история.

Йан ар Гвен (1774-1849) был, пожалуй, самый знаменитый из бретонских поэтов, и даже три четверти века спустя после смерти его хорошо помнили в округе и рассказывали про него немало историй. Был он слеп, но по окрестностям повсюду ходил один и гордился тем, что в поводырях не нуждается. Слеп он был с младенчества, песни сочинял в уме и запоминал их наизусть, делая засечки на прутиках («Традиция огамической письменности никуда не делась!» - воскликнул мой многоученый собеседник, которому я переводил это вслух. А ведь действительно: глазами огам читать - удовольствие небольшое, а вот руками - самое оно... никогда об этом не задумывался). Он ходил в соседнюю деревню, Морле, и диктовал песни своему печатнику, который их и публиковал.

«Как и все странствующие барды, был он чуточку колдун. Вот как-то раз в соседней деревне, Керотре, пекли блины, и Йан ар Гвен зашел на кухню, привлеченный ароматом выпечки. На кухне не оказалось никого, кроме служанки, служанка же была в дурном расположении духа, а может, и не признала слепца, но, как бы то ни было, она и не подумала его попотчевать, вопреки обычаю. Йан ар Гвен был слишком горд, чтобы просить. Он взял свой посох и ушел. Он уже ушел далеко по дороге в Морле, как вдруг слышит: бежит следом служанка и вопит во всю глотку: «Komerit ke n'eil? Komerit ke n'eil?» - «Неужто не возьмешь? Неужто не возьмешь?» И протягивает ему блин на лопатке. Но сколько она ни вопила, Йан в тот день оставался не только слеп, но и глух. Он, как ни в чем не бывало, шел да шел своей дорогой, а женщина бежала за ним по пятам и все протягивала ему блин на лопатке и кричала: «Komerit ke n'eil?» Так он ее довел до самого Морле, и только там снизошел и взял блин. Тут наваждение спало и негостеприимная служанка смогла вернуться к себе в Керотре».

Любой, кто занимался всякой кельтщиной и ирландщиной, без труда заметит, что почтенный бард вполне унаследовал магические способности филидов, передавшиеся потом ирландским святым. То есть еще в середине XIX века вся эта дремучая архаика в Бретани цвела и пахла.

Мы с моим многоученым собеседником еще некоторое время поспорили о том, обладали ли подобными способностями украинские кобзари. Мой собеседник утверждал, что читал нечто подобное в применении к Украине, я же стоял на том, что кобзари все же наследники несколько иной традиции. В конце концов сошлись на том, что это мог быть не кобзарь, а мольфар. Хотя... Может, кто лучше знает?
Tags: Филологическое
Subscribe

  • Необщие знания

    К вопросу о том, чего нельзя не знать. Глюк сейчас в онлайне работает, соответственно, я поневоле присутствую на занятиях со студентами. Обсуждается…

  • Спрей от соли

    Да, в связи с наступлением сезона снегопадов, гололедов и соленых тротуаров, напоминаю господам москвичам, что лучшая защита обуви от соли - обычный…

  • Волы

    А вот интересно... Один преподаватель литературы рассказывал, как в процессе обсуждения Гоголя вдруг выяснилось, что никто - в смысле, совсем никто,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments