В недрах тундры выдры в гетрах
Тырят в вёдра ядра кедров,
и так далее. Но я никак не могу выяснить, есть ли у этого произведения автор. Понятно, что оно уже как минимум лет пять бродит кругами по интернетам, но до того следы его теряются во мраке. Самое раннее, что мне удалось найти - это комментарий от 2010 года: http://www.razumniki.ru/skorogovorki_dly_razvitiya_rechi.html
Оксана (12:50:40 10/02/2010):
Скороговорка на "р": Дыдра-это животное в дебрях тундры,Вроде бобра и выдры,враг кобры и пудры. Бодро тибрит ядра кедра в ведрах и дробит добро в недрах. Скороговорку нашла лет пять назад в тетрадках у подруг. Сама отработала букву,с которой все детство не дружила.
Современный вариант, который "все знают", видимо, появился несколько позднее. Вот как вы думаете: можно исходить из того, что "это склисс, он ничей", или внезапно может проявиться автор, который захочет компенсации за попранные права? Я бы не против договориться с автором, но только он, судя по всему, предпочел остаться неизвестным... Автор, ау! Если ты есть, откликнись!
Вообще, вот интересно, каким образом в наше время принято разбираться с авторскими правами на "народное достояние" такого рода? Потому что, на самом деле, фольклор от "авторского творчества" отличается исключительно тем, что у "фольклора" автор забыт. Ну, если не считать литературы типа былин, которая не столько существует в цельном виде, сколько каждый раз конструируется исполнителем заново из полуготовых блоков на основе известного сюжета (по крайней мере, нас так учили в универе). Что касается, например, текстов песен, написанных рифмованным силлабо-тоническим стихом, то тут за текстом всегда стоит конкретный автор, иной раз даже и весьма известный, как тот же Некрасов или Кольцов. Просто если автор не такой прославленный, как Некрасов, то его никто не помнит, и концов не сыщешь. Ну, жил в екатерининские времена какой-нибудь крепостной крестьянин, даже грамотный, ну, сложил крестьянин песню, да и канул в безвестность. В той же Исландии, скажем, известно, что такая-то народная песня сложена в восемнадцатом веке служанкой Розой с такого-то хутора, а у нас - нет. Это не значит, что "служанки Розы" не было.
Но в эпоху интернета бытование фольклора изменилось коренным образом. Стишок, попавший в интернет, начинает циркулировать, зачастую без упоминания имени автора, стремительно порастая вариантами, как и положено всякому уважающему себя фольклору - но между тем автор есть, и периодически возмущается и предъявляет права на произведение. Да что там стишок - думаю, если хорошенько покопаться, отыщется автор и у "малого морского загиба Петра Великого"! (и вряд ли это будет сам Петр Великий ;-) ).