kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Фейсбук повадился заботливо переводить посты с украинского на английский (у меня в профиле английский по умолчанию). Обнаруживал я это в основном в тот момент, когда посреди вродебыанглийского текста внизапненько встречал украинское слово, написанное транслитом. Пошел в настройки. Перечислил языки, которые я знаю, перечислил языки, с которых НИНАДА переводить без спросу (это два разных пункта, и да, итальянского я, в принципе, не знаю, но пару фраз на тему "Посмотрите на эту забавную собачку, как она любит своего хозяина!" прекрасно пойму и без перевода). Вроде пока работает. Во всяком случае, украинские посты остаются украинскими.

Но, спрашивается, какого чорта он тогда не переводит автоматически с иврита, раз уж такой предупредительный? Иврит я уж точно не указывал в числе языков, которые знаю!

А в жежешечке тем временем снова похерились комменты. ?nojs=comments вам в помощь.

А-а, вот теперь ЖЖ вообще упал. (Если вы это читаете, значит, поднялся-таки).
Tags: ЖЖшное, Мимоходом
Subscribe

  • Гнездо аиста в деревне Ботово

    Из окна автобуса, поэтому "чем могу". На обратном пути нацелился получше, но аиста в гнезде не оказалось. Зато вышла символичная…

  • Щеглы

    На радиополе прибыли щеглы с пополнением. Гнездились, видимо, где-то в укромных уголках, а теперь вот прилетели деткам мир показать. Детки с…

  • Вороны на радиополе

    В смысле, вОроны, ворОнами тут никого не удивишь. Пролетом, вряд ли прилетели, чтобы остаться: в лесу сидят и орут ястребы-тетеревятники, это…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments