kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Сегодня я узнал...

...Что в 1932 году в Вахтанговском театре (ну а где же еще!) был поставлен чрезвычайно специфический "Гамлет". Спектакль шел около года, а потом был снят "за формализм".


— В «Гамлете», — объяснял свой замысел режиссер, — я увидел прежде всего пьесу интриги, пьесу напряженного действия, пьесу, в которой борьба действующих лиц переходит непрерывно из картины в картину...
Акимовский Гамлет талантливо дурачил своих врагов. Он ловко фехтовал. Он был уже совсем близок к победе, и только нелепая случайность вырвала эту, уже совсем было добытую победу из его сильных и ловких рук.
На знаменитый неразрешимый вопрос — почему Гамлет медлит? — Акимов ответил очень просто.
Если бы все дело было только в мести, Гамлет немедленно прикончил бы Клавдия. Но вся штука в том, что он сам хочет стать королем. А это уже более трудная задача. Тут поневоле приходится рассчитывать, хитрить, не торопясь раскидывать сети.
— Мне представляется, — говорил Акимов, — что месть за отца сопряжена для Гамлета с борьбой за возвращение незаконно отнятого у него престола, а став на этот путь, я должен был признать, что характер Гамлета — характер сильный, действенный, активный. Я должен был показать, как Гамлет борется с захватчиками принадлежащего ему трона, какие методы он применяет, чтобы завербовать друзей и подстегнуть веру друзей колеблющихся, как он ведет себя с врагами...


Понятно, что режиссер, прежде всего, хотел поставить советского, оптимистического "Гамлета". Далее говорится: "Акимов резонно решил, что человек, рассуждающий таким образом, вряд ли может верить в загробную жизнь и в существование призраков. Он стал читать книги тех философов и мыслителей, на которых воспитывался и учился Гамлет. Прочел сочинения Эразма Роттердамского. Нашел у него сходные рассуждения. И там же, в сочинениях Эразма, нашел описание того, как два свободомыслящих молодых человека устроили веселый розыгрыш: инсценировали появление духов, чтобы напугать своего знакомого священника, который до смерти этих духов боялся". Но мне в данном случае интересно другое - то, что спектакль таким образом (по крайней мере, в том виде, как описывают его Сарнов и Рассадин) оказался максимально приближен к оригинальной истории Саксона Грамматика о принце (Г)Амлете, который без лишних рефлексий хитроумно и доблестно притворяется безумцем, чтобы вернуть себе отцовский трон: https://norse.ulver.com/src/other/saxo/hamlet.html Интересно, правда ли, что режиссер не знал этой легенды, а опирался исключительно на Эразма и прочих современников Шекспира? Теперь уже и не узнаешь. От спектакля осталось несколько фотографий, да еще, возможно, музыка Шостаковича.

Гамлет - комик Анатолий Горюнов



Эскизы костюмов



(отсюда: http://www.vakhtangov.ru/shows/gamlet32)
Tags: Книжное, Мимоходом, Сегодня я узнал...
Subscribe

  • Маленькое масковское западло

    На "Проспекте Вернадского" довольно крупная пересадка с БКЛ на красную ветку, а с переходом не рассчитали: там тонюсенькая кишочка, где люди в час…

  • Проверка орфографии

    Я в восхищении. Редактирую текст в гуглдоках (не мой). Автор использует букву ё. Гуглдоки выделяют слова с ё как ошибку, предлагают вместо "чёрной"…

  • "Аист"

    Кто мало-мальски интересуется языками, тот знает, что в родственных языках обычно для одних и тех же вещей названия похожие, на то они и родственные.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • Маленькое масковское западло

    На "Проспекте Вернадского" довольно крупная пересадка с БКЛ на красную ветку, а с переходом не рассчитали: там тонюсенькая кишочка, где люди в час…

  • Проверка орфографии

    Я в восхищении. Редактирую текст в гуглдоках (не мой). Автор использует букву ё. Гуглдоки выделяют слова с ё как ошибку, предлагают вместо "чёрной"…

  • "Аист"

    Кто мало-мальски интересуется языками, тот знает, что в родственных языках обычно для одних и тех же вещей названия похожие, на то они и родственные.…