kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Про "No pressure" и т.п.

К этому: http://kot-kam.livejournal.com/1980292.html

В русском языке такие выражения тоже встречаются. Например "Ты только не обижайся". Употребляется в тех случаях, когда человек говорит нечто заведомо обидное. Говорящий, разумеется, имеет в виду что-то вроде "я говорю это не затем, чтобы тебя обидеть", а вот что слышит слушающий - это вопрос интересный... (кстати, хотелось бы знать, как это воспринимаете вы - тем более, что сам я такое говорю достаточно часто).

На самом деле, подобные выражения столь часты, что я задумался, не существует ли для них специального термина (в зарубежной психологии, если порыться, для любой фигни найдется специальный ярлычок). И как только я над этим задумался, я понял, что это, кажется, типичная разновидность double bind. При этом один человек делает другому что-то плохое или, как минимум, неприятное, желая одновременно остаться милым и приятным. Будь то начальник, понукающий подчиненного, учитель, требующий чего-то от школьника, родитель, предъявляющий требования ребенку, или собеседник, сетевой или пожизневый, лезущий с советом или замечанием. И в своих глазах он цели достигает (если это No pressure или "Только не обижайся!" говорится всерьез, а не иронически). Сказанные слова волшебным образом претворяются в жизнь - ведь я же сказал, что я на него не давлю, ведь я же сказал, чтобы он не обижался - значит, я не давлю, значит, он не обиделся. На воспринимающей стороне коммуникации дело обстоит сложнее: No pressure не отменяет того факта, что вас взгреют за невыполненное распоряжение. Или что вы, как минимум, испортите отношения с человеком, с которым не хотелось бы ссориться. "Не обижайся" не отменит того факта, что собеседник считает вас ленивой жирной коровой.

И самая жопа не в том, что человек требует от вас неприятного или говорит неприятные вещи. В конце концов, начальник, учитель или родитель действительно имеет право чего-то требовать от детей, учеников или подчиненных, а сетевой собеседник, вполне возможно, сообщил вам это неприятное по вашему прямому запросу (другое дело, что вы, когда писали "Поругайте мой рассказ!", на самом деле имели в виду, чтобы вас похвалили, а не все вот это). Жопа именно в том, что он ставит себя в доминирующую позицию, делая при этом вид, что вы на равных. Или требует от вас "не обижаться" на обидное. По-русски это называется "Бьют и плакать не велят".

Возможно, я, пожалуй, не буду больше говорить "только не обижайся". Если я сказал что-то обидное, предвидя, что вы обидитесь - обижайтесь, ваше право. ;-)
Tags: Психоложество, Рассуждения дилетанта
Subscribe

  • (no subject)

    Зашел на торренты, увидел фильм. Я просто оставлю это здесь. 1066 - Нормандское завоевание Англии / 1066 - The Battle for Middle Earth UPD,…

  • О классических переводах

    Вот, например, вычитываю я перевод "Неоконченных преданий". Книга эта планировалась, в общем, как академический перевод. Чтоб на века. Чтоб уже не…

  • Du comme il faut...

    ...чувак, прости: Не знаю, как произнести! ;-) В разговоре о сносках всплыла вот такая мелкая частная проблема. Или не мелкая, как посмотреть. Меня…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • (no subject)

    Зашел на торренты, увидел фильм. Я просто оставлю это здесь. 1066 - Нормандское завоевание Англии / 1066 - The Battle for Middle Earth UPD,…

  • О классических переводах

    Вот, например, вычитываю я перевод "Неоконченных преданий". Книга эта планировалась, в общем, как академический перевод. Чтоб на века. Чтоб уже не…

  • Du comme il faut...

    ...чувак, прости: Не знаю, как произнести! ;-) В разговоре о сносках всплыла вот такая мелкая частная проблема. Или не мелкая, как посмотреть. Меня…