August 10th, 2013

Что за прелесть эти сказки!..

По Би-би-си вчера крутили новостной сюжет про сказки братьев Гримм. Основная идея – какие они на самом деле жуткие и непристойные, и как многие современные английские и американские родители просто не решаются читать ТАКОЕ своим детям. Вспомнил, как матушка нашла на помойке сборник сказок Афанасьева, почитала и пришла ко мне с вопросом: что это вообще такое, и почему они такие скучные, грубые и бессвязные? Ну, а чего ж вы хотели: не Пушкин, чай, и не братья Гримм в пересказе Заходера. Аутентичный натурпродукт, елы-палы. Вот такой он и есть на вкус, а вы как думали? Надобно было быть Пушкиным, чтобы разглядеть в этом «поэму».

У меня в детстве был сборник французских народных сказок, потом потерялся, а жаль, очень я его любил. Вот это, пожалуй, был практически натурпродукт, отредактированный по самому минимуму: видимо, академическое издание, со ссылками на западные сборники фольклора в конце. Так там спящая красавица в результате визита принца или сына бедняка (не принципиально, исход был один в обоих случаях), помнится, рожала ребеночка. Правда, в тексте целомудренно говорилось «обнял и поцеловал», но мы-то знаем, что ребеночки родятся не от этого… А тамошняя бретонская сказка про эльфов была одной из самых жутких, что мне доводилось читать в детстве. В этом смысле она, пожалуй, давала фору даже русской сказке про медведя на липовой ноге. И эльфы там были совсем не сказочные – в смысле, не фэйри ни разу, скорее, аульвы или сиды.