October 30th, 2014

Читая Розенталя

Обнаружив ряд пробелов в своих познаниях, решил, наконец, почитать классика нашей орфографии и пунктуации. ;-) Если не подряд, то, как минимум, избранные места. Уже наткнулся на забавное.

“Ничем (sic! - К.К.) не оправданы предложения, в которых в роли одного и того же подлежащего выступает сначала существительное, а затем заменяющее его личное местоимение. В таких предложениях, как «Манилов, он был представителем провинциального дворянства»; «Чиновники в комедии „Ревизор“, они типичны для бюрократической среды тогдашней России», допущена стилистическая ошибка — избыточное повторение подлежащего”.

Но! Следующий же абзац:

“Однако подобное построение предложения (с дублированием подлежащего) может быть использовано как особый стилистический приём: сначала называется лицо или предмет, чтобы привлечь к нему внимание, а последующий текст содержит информацию об этом лице или предмете. Такое построение высказывания часто встречается в торжественном стиле, в ораторской речи, в поэтическом языке, например: “Твой милый образ, незабвенный, он предо мной везде, всегда...” (Ф. Тютчев)”.

Патамушта квод лицет Йови, оно, понимаешь, нон лицет бови. Потому что

“Повторение подлежащего в устной речи можно объяснить тем, что говорящий, вставляя местоимение, хочет выиграть время и, делая перед местоимением паузу, пусть даже очень небольшую, подбирает в это мгновение слова для продолжения речи”.

Вы же понимаете, что в устной речи, или там в школьном сочинении никаких стилистических приемов нет и быть не может. И говорящий совсем не может захотеть сначала назвать лицо или предмет, чтобы привлечь к нему внимание, нувыжепонимаете. Поэтому устная речь, она должна быть строго грамотной и выверенной, как по учебнику. А если Тютчев или там Толстой, а особенно Гоголь с Булгаковым чего писали не так - это ничего. Им - можно. ;-))))

А вот если серьезно. Collapse )

Вау, как интересно! Надо будет потом еще почитать.

(no subject)

Русские правила орфографии и правила дорожного движения основаны на одном и том же интересном принципе. В основе своей они просты и, в целом, интуитивно понятны. Да, многое действительно надо запомнить - но это не так сложно, как кажется. Однако для того, чтобы знать их в совершенстве (например, для того, чтобы сдать экзамен в ГАИ или написать сочинение на пятерку), требуется запомнить кучу мелких, бессмысленных подробностей. Которые ничего не добавляют ни к безопасности движения, ни к читабельности текста. Collapse )

Надо полагать, что благодаря таким правилам наши дороги особенно безопасны, а пишущие особенно грамотны? Хм... да знаете, как-то нет. По московским (и российским вообще) улицам машину водить страшновато, да и ходить временами стремненько, а что касается грамотности, то интернет пестрит списками удивительных написаний самых элементарных слов и словосочетаний, а абсолютная грамотность встречается намного реже абсолютного слуха. И меня это вовсе не удивляет. Потому что правила, которые целиком запомнить немыслимо, разве что вызубрить на три дня к экзамену, а потом забыть и ездить/писать на чистой интуиции, вызывают не желание их соблюдать, а ощущение выученной беспомощности (“я всего этого все равно никогда не запомню, незачем даже и пытаться”). И смысл их не в том, чтобы безопасно и грамотно, а в том, чтобы было за что штрафовать и ставить двойки (во взрослом варианте - самоутверждаться за счет “безграмотных”). Видимо, так.

(no subject)

Сейчас во дворе на лавочке:

- Аллергея перешла в нерводермит!

Прикольно, что "и" в ударной позиции этак непринужденно переходит в "е". Явно по тому же закону, что "Пелагея", "Сергей" и "Алексей". Ау, русисты! Навскидку никто не вспомнит, что это за закон такой? Я погуглю, но потом, сейчас работать хочется.