December 3rd, 2014

(no subject)

(Наставительным тоном): Помните, дети, что совершенно бесполезных знаний не бывает! Всякое знание когда-нибудь, да пригодится.

Вот, к примеру, не прошло и сорока лет, как мне пригодились дядюшкины журналы "Пчеловодство", читанные в детстве в деревне за неимением какого бы то ни было другого печатного слова. У меня в рассказе женщина перечисляет, отчего у них пасека вымерла. Да, разумеется, названия конкретных заболеваний я все равно посмотрел в интернете, но я, по крайней мере, был в курсе, что пчелы вообще болеют, и чем примерно они болеют (у моего дядюшки тоже вся пасека в свое время вымерла, если чо - эти твари, они хуже кроликов в этом плане). ;-) Тем более, что названия болезней в рассказе все равно деревенские. Nits - это почти наверняка "клещик"... или "жучок"? - а "chalk" - скорее всего, какое-то грибковое заболевание, тем более, что сказано, что случилось это из-за того, что весна была сырая... во, точно! Угадал. Официальное название - "chalkbrood", по-русски - "аскосфероз" (по названию грибка) или "известковый расплод". Нафиг, это все-таки глухая глушь посреди нигде. Назову "мучницей". А вот насчет "nits" все равно угадать не возьмусь. Впрочем, всем пофиг. Пусть будет клещик.

(no subject)

Вот такой вид открывается теперь из окна нашего корпуса (первый гум):




Большая часть зданий на переднем плане - это либо новые корпуса универа, либо жилые дома, построенные "в стиле МГУ" возле нашего выхода из метро. Вот эти вот:


Collapse )