April 4th, 2015

(no subject)

Решил отвлечься на время от седьмого «Поттера» - а то уж больно книжка актуальненькая, а о нашем текущем политическом положении я и в интернете почитать могу, - и взялся за другую книгу. Мне ее когда-то давно очень рекомендовал кто-то из умных френдов, я ее скачал, да руки не дошли, а тут Глюк ее читает, ржет и вслух цитирует, всякому бы завидно стало. Я ее скачивал на английском, а за это время вышел перевод. Ну, и я, естественно, взялся читать в переводе, потому что иначе станки-станки-станки. Тем более, что и перевод очень и очень неплохой. Ну, то есть, я сам бы сделал не лучше. Язык живой такой, персонажи разговаривают как настоящие, а не как картонные куклы из учебника. А книжка, кстати, не самая простая для перевода. Дело происходит в наши дни, вот буквально прямщас, куча реалий, куча живой разговорной речи - короче, работать интересно, но застрелишься.

Однако перевод читать приятно. Было. Пока Collapse )

О особенностях развития мозга от зачатия до подросткового возраста

Я просто положу это здесь. А то я это прочел еще когда оно только было написано, сведения усвоил, а откуда я это взял - забыл, как водится, теперь и сослаться не на что, когда надо. Пусть будет.

Оригинал взят у progenes в О особенностях развития мозга от зачатия до подросткового возраста
Когда у меня родился первый ребенок, я, как и подобает рьяной, но молодой маме, собрала кучу книжек об уходе за младенцами и разнообразные прогрессивных методы воспитания – чтобы мой ребенок вырос гением, к тому же счастливым, мне крайне необходимы были авторитетные советы. К сожалению, быстро стало ясно, что большинство книжек не особенно задавались объяснением биологических основ развития мозга. Попробуем разобраться, что сегодня знает наука о мозге и как эти знания использует современная педагогика.

Мозг и его развитие
Что интересно в развитии мозга и что мы, собственно, будем наблюдать на каждом из этапов такого развития – это грандиозное взаимодействие генетически предопределенных факторов и факторов окружающей среды, которые в случае развития человека становятся







Collapse )

(no subject)

Господа, назрел еще один чрезвычайно насущный вопрос для опроса, где меня интересует максимальное количество мнений (да-да, и ваше непременно).

Я уже когда-то говорил о том, что во многих случаях слово bloody буквально напрашивается на то, чтобы перевести его словом Collapse )

Так вот, на данный момент меня интересует не bloody, а blimey. Ну, знаете, такое сравнительно мягкое ругательство, очень частое в устах подростков. Потому что я обнаружил, что на его место не менее идеально вписывается русское «блин!» И по употреблению, и по уровню экспрессии, по всему. Что меня интересует - это насколько русское «блин!» воспринимается сейчас как чисто русское, не утратившее еще связи с блинами, а насколько это уже нейтральное междометие. То есть, грубо говоря, это все еще «мистер с аршином», или уже «бордовый» или «оранжевый», не имеющий никакого отношения к вину или апельсинам и, соответственно, вполне уместный в мире, где никогда не слыхивали ни о бордо, ни о цитрусовых?

Итак, вопрос:

Готовы ли видеть словечко «блин!» в устах английского подростка?

Да
113(78.5%)
Нет
31(21.5%)


С подробностями и особыми мнениями прошу в комменты.

(no subject)

Текущие политические события, помимо всех очевидных минусов, имеют один плюс: они тренируют смирение и терпение. Ну, то есть, могут и не тренировать - но, в общем, если не хочешь перессориться ровно с половиной друзей и знакомых (а я не хочу), тебе остается только терпеливо слушать/читать и не возникать, постепенно привыкая к мысли, что люди неглупые (да, неглупые!), честные и достойные (не льстите себе мыслью, будто это не так) могут считать за непреложную истину то, что тебе представляется немыслимым бредом. Памятуя также о том, что твои непреложные истины представляются немыслимым бредом уже им, и они проявляют не меньшую терпимость по отношению к тебе. И, в общем, у меня уже даже почти получается. По крайней мере, в интернете. В реале все значительно сложнее, там нельзя взять тайм-аут на поостынуть и выпустить пар. Ну, благо, в реале я почти ни с кем и не общаюсь, а те, с кем общаюсь, куда больше терпят от меня, чем я от них.

Вот что мне до сих пор не дается никак, так это смирение и терпение по отношению к дуракам. Выбешивают со страшной силой, куда там всяким ватникам и вышиватникам. А между тем кто сказал, что дурак не заслуживает того, чтобы его терпеть?

(no subject)

Доложил в копилочку еще одно местное, на этот раз магаданское: «булка черного». О_О

Вообще, если кто не знает, разные обозначения хлеба - один из отчетливых показателей местных диалектов.

Collapse )

Дополняйте!