October 30th, 2016

(no subject)

В аду... ну ладно, я милосерден: в чистилище есть специальный уютный уголок для тех, кто делал детские игрушечные инструменты, которые фальшивят. Там их слух ежедневно и еженощно терзают звуки арф и гитар, которые невозможно настроить, а также флейт и пианинок, которые не строят в принципе. И постепенно несчастные начинают привыкать и перестают чувствовать разницу...

(no subject)

Мда... Захожу на фейсбук - он меня приветствует:

"Кот, у вас 12 друзей из стран, в которых отмечается Хэллоуин!
Сделайте публикацию, чтобы показать, что вы думаете о Ruslana Radchuk и еще 11".

И то есть я даже где-то понимаю, что они имели в виду "покажите, что вы о них не забываете", или как-то так, но сквозь фразу "показать, что вы думаете о..." явственно просвечивает "сказать все, что вы думаете о..." А по-русски это, как правило, означает - ничего хорошего. Хэллоуин - отличный повод посраться с френдами на фейсбуке! (Зловещий потусторонний хохот за кадром).

И, кстати, а чо так мало-то? Можно подумать, в России он не отмечается...

Вообще, если так подумать, половина мерзотности этих фейсбучных заигрываний состоит именно в том, что чисто американские фейсбучные фразы переводятся на русский бездумно, без учета коммуникативных тонкостей и специфики русского языка и менталитета. Поэтому эти приветствия, наверняка абсолютно нормальные по-английски, по-русски либо бесят, либо, в лучшем случае, оставляют в недоумении: а чо, собственно, они от меня хотели-то? А перевести это по уму не так-то просто: чем короче текст, тем сложнее попасть в верный тон. Поэтому фейсбук, в английском варианте, видимо, представляющий из себя нормального, доброжелательного собеседника, по-русски делается чем-то вроде назойливого коммивояжера, освоившего двухнедельные курсы НЛП и запомнившего только, что надо поддерживать физический контакт и почаще называть по имени. Интересно, кстати, будет переключить фейсбук на английский интерфейс и проверить эту гипотезу. Надо попробовать.

(no subject)

Который день решаю мировую проблему: купатися чи не купатись? Мне нужны зимние ботинки, чтобы гулять с собакой и заниматься ушу на улице (это занятия одновременные). Соответственно, основные требования: чтобы не скользкие, и чтобы голеностоп был свободен. Собственно, такие ботинки я нашел в "Декатлоне". Теперь пытаюсь выяснить, точно ли они нескользкие. Конкретно на эту модель отзывов нету, а на другую обувь фирмы Quechua отзывы расходятся от "хорошая, теплая, только скользкая очень" до "отличные ботинки, совсем не скользкие!" (это про одну и ту же модель). Правда, их же демисезонные кроссовки, как я только что выяснил, не скользят, как минимум, при нуле по снежной каше, которая вот сейчас на улице. Но это как раз ни о чем не говорит, я боюсь...