October 6th, 2017

"Складка времени"

Я, наконец, понял, что мне напоминает "Складка времени". Не сюжетом, а общим настроением. Как ни странно, это отнюдь не "Хроники Нарнии" (хотя, по идее, это первое, что напрашивается). Но мне она больше всего напоминает "Синюю птицу". Сильно замороченный текст с кучей глубоких философских подтекстов. Не то чтобы это комплимент - из всей "Синей птицы" мне всегда нравилась только говорящая собака, да еще музыка Ильи Саца. Мне еще понадобятся консультации математиков. Я почти уверен, что правильно понимаю все, о чем идет речь - но не уверен, что правильно формулирую (и, кстати, не уверен, что автор сама правильно формулирует то, что пытается сказать).

А пока что у меня вопрос к тем, кто владеет английским как родным (включая тонкости коммуникативного уровня - в смысле, интонации, устная речь и все вот это). В книге фигурирует персонаж, древний, грозный, могущественный и сугубо благожелательный. Его речь отыгрывается удвоением большинства согласных (и некоторых гласных):

“Ddon’tt ffrrightenn themm. Aare yyou llosingg ffaith?”

Я хотел бы знать - какой эффект имел в виду автор? Потому что вот так, если ничего не знать, я бы по умолчанию предположил, что существо либо заикается, либо постоянно находится в состоянии сдерживаемого крайнего возбуждения - например, очень злится, но скрывает это. Но по контексту явно не может быть ни того, ни другого. Нет, я даже ничего не стану переделывать, оставлю как есть. Но все же хотелось бы знать: ну чтто вссе-ттаки оттыгррывваеттся эттими дввойннымми ссоггласснымми? Аудиокнигу, что ли, отыскать - как там это звучит, с точки зрения носителей языка?

UPD: Послушал аудиокнигу (тут: https://youtu.be/zGcGc-sEN4c?t=7m33s). С моей точки зрения, это то, что называется "говорить страшным голосом". То есть, видимо, это и имелось в виду?

(no subject)

Из-за очередного ЖЖшного улучшайзинга у меня то и дело слетает логин в ЖЖ. Коварно и без предупреждения. Заходишь в чей-нибудь пост из ленты и внезапно видишь его не в "своем стиле", а как есть. Вместе со всей рекламой.

Начинаю понимать, на что народ последние пару лет жалуется и ЖЖ ненавидит. Просто читать невозможно. С древнего базового аккаунта с отключенными кириллическими сервисами и в старом стиле всего этого просто не видно.

"Ларчик"

А сознайтесь, есть тут еще такие, кто в детстве не понимал басни Крылова про ларчик? Или я тут один такой шибко умный? Я ее читал неоднократно, наизусть знал, но так и не допер, в чем соль. То есть я понимал, что "механики мудрец" почему-то дурак и над ним надо смеяться, но не понимал, что фраза "ларчик просто открывался" означала, что надо было просто взять и открыть крышку, потому что она никак не запирается. Мне даже в голову не приходило, что все может быть так просто. Я был уверен, что есть какой-то специальный секрет открывания ларчиков, который знают все, кроме меня, поэтому всем понятно, а мне нет. Но в чем секрет, лучше не спрашивать, а то засмеют и так и не ответят. Я заглядывал в примечания, но там было не написано...

Черт, кажется, эта басня была про меня...

(no subject)

Прекрасная и поучительная история - из серии "на чем люди прокалываются". Читать до конца, там весь смысл.

"11-го октября 1922 года, в 5 часов вечера, по Заводской улице города Самары (ныне Венцека) шел здоровый пьяный бугай. На столбе около дома №74 монтёр Ерофеев налаживал телефонную сеть. Бугай споткнулся о ящик инструментов, стащил монтёра со столба и принялся его избивать. Один из прохожих заорал "Офицерьё наших бьет!" и бросился на выручку Ерофееву. Бугай отшвырнул его, но из подворотен уже неслась подмога: "Бей офицера!". Бугая оприходовали толпой, повязали и притащили в 1-е отделение милиции: "Офицера поймали". Пьяный бугай оказался служащим Губвоенкомата и членом партии товарищем И.А. Антоновым. Приведшие его граждане сами были поголовно бухие, кроме пострадавшего Ерофеева. Милиционеры задержали всех "до выяснения".

Антонов первый протрезвел и попросил его отпустить. Ну что: человек уважаемый, проступок его для Самары не из ряда вон, можно и отпустить с сообщением по месту работы — там пусть партячейка его разбирает.

Но тут загалдели все остальные задержанные, приводя сквозь матюки веские доводы, что Антонов самозванец и "офицер".

Милиция сообщила в ГПУ. Чекисты приехали, посмотрели на партбилет Антонова и забрали его с собой. Остальных задержанных попросили отпустить, предварительно раздав им повестки.

На следующий день на допрос в Самарский ОГПУ выдернули всю партячейку Губвоенкомата и самого губвоенкома. И.А. Антонов оказался действительно бывшим деникинским офицером, партбилет был поддельный, указанная в нем первичная партячейка никогда не существовала.

Что за довод привели бдительные граждане? Антонов сначала дал Ерофееву пощечину и только потом принялся его бить.

Сунул бы сразу кулак в рыло — гулял бы на свободе".
(По материалам самарской "Коммуны" от 14 октября 1922 года).