October 31st, 2018

Искренние чувства

Вот знакомая пишет про "норму сочувствия": здесь и здесь.

Collapse )

Ну, я в америках и европах не жил и не знаю, какие установки стоят за этим там (из книжек оно, конечно, выцепляется, но только отчасти, и то далеко не факт, что это именно норма, а не какие-то чудачества персонажей, которые носитель культуры однозначно считывает как отклонение). Подозреваю, что у них тоже не все так просто, но это их проблемы. А у нас за этим стоит вот что. Все эти "процедуры", о которых пишет kovaleva, существуют разве что у самых простых людей, где-нибудь в глубинке. И процедуры эти в лучшем случае образца тысяча девятьсот шестьдесят замшелого года, а то и довоенные. Из серии "когда угощают, надо три раза отказаться, на четвертый согласиться", и прочих прабабушкиных церемоний.

В среде мало-мальски интеллигентной (я имею в виду не "высоколобых-яйцеголовых", а любых людей с претензией на образованность и культурность) все эти стереотипные церемонии и готовые процедуры, как правило, рассматриваются как неприемлемые. Ключевые слова - "дежурные фразы", которые противопоставляются "искренним чувствам". Использование "дежурных фраз" - это демонстрация равнодушия и фальшивого сочувствия. Причем тенденция эта завелась отнюдь не сейчас и не в перестройку. Она уходит куда-то в шестидесятые годы, если не раньше (можно посмотреть по корпусу русского языка). То есть с этой установкой уже третье или четвертое поколение растет. Наши запасы готовых фраз и процедур на любой случай давным-давно сгнили в прабабушкиных сундуках. Нельзя просто взять и использовать "нужные слова", которые "уже должны быть под рукой". Надо проявить искренние чувства.

Но тут есть засада. Collapse )

Поэтому любое такое вот выражение "искренних чувств" по любому поводу, будь то рождение, смерть, свадьба или ссора, заодно представляет собой общественную проверку на вшивость. Это существенная часть наших социальных коммуникаций. То есть ты не просто должен выразить "искренние чувства", не отделываясь "дежурными фразами" - ты должен продемонстрировать социально приемлемые "искренние чувства", причем нужного градуса. Скажем, по поводу смерти бабушки это должна быть искренняя скорбь, а по поводу смерти любимой собачки - сочувствие, но умеренное, потому что собака - не тот повод, чтобы так уж расстраиваться.

Конечно, в сети все проще. На чужое горе всегда можно промолчать, а со своим пойти к единомышленникам. В какой-нибудь тусовке собачников никто не удивится, что суровый взрослый дядя десятый год оплакивает свою безвременно ушедшую первую овчарку. Но ведь сетевым общением социальные связи не ограничиваются. Есть еще семья, друзья-приятели, коллеги, одноклассники. И вот там-то приходится выворачиваться наизнанку, подбирая "нужные слова" для выражения искренних чувств, которых вы совершенно не испытываете. Потому что для вас лично смерть нерожденного ребенка вот ни разу не трагедия - а человек таки ждет сочувствия, и именно от вас. Есть на свете душевные люди с хорошо развитой эмпатией, которые умеют найтись и сказать, что надо, потому что таки да, способны здесь и сейчас проникнуться и искренне посочувствовать чужому и чуждому для них горю. Остальным остается только готовиться заранее и носить при себе обойму "дежурных фраз", которые не выглядели бы дежурными фразами.