December 21st, 2018

Безяева Мария Геннадьевна +

Я пару лет ходил к ней на занятия, а потом решил, что пока ничего нового больше не узнаю, и решил сделать перерыв. Она все собиралась составить словарь коммуникативных единиц русского языка - это должен был быть монументальный труд, осложнявшийся тем, что все время вычленялись новые единицы. Сейчас зашел на сайт универа, узнать, как и что - и узнал, что она скоропостижно скончалась 6 июля 2017 года. А ей и было-то немного за шестьдесят.

http://www.philol.msu.ru/~ruslang/about/in-memoriam/?page=BezyaevaMG

Это был великий ученый, совершивший громадный прорыв в лингвистике вообще и изучении русского языка в частности. Теперь остались только ученики - благо, учеников она успела воспитать много и блестящих.

Коммуникативный уровень звучащего языка

Вебинар willie_wonka:

Collapse )

Хотел было дать ссылку на ее собственный пост, про что вебинар, но что-то найти не могу. Возможно, она его сама удалила.
Короче, формально вебинар предназначался для педагогов и логопедов, работающих с детьми с расстройствами аутистического спектра (потому что коммуникативный уровень языка для аутистов очень сложен, и именно этому следует учить специально, а это непросто). На самом деле, поскольку вебинар был вводный, willie_wonka сделала практически невозможное: она впихала в два часа с небольшим общее представление о коммуникативном уровне языка по Безяевой. У меня на то, чтобы это усвоить, ушло два с небольшим года. Возможно, потому, что именно так сжато и доступно, "для простых людей", нам это ни разу не объясняли. Объясняли, но не так. Поэтому вот эти два часа стоит послушать (смотреть не обязательно). Я потом еще раз послушаю и, наверно, законспектирую, просто чтобы иметь под рукой изложение метода.

Правда, стоит иметь в виду, что система несколько сложнее, чем можно сделать вывод на основании лекции. Нет, из лекции понятно, что это довольно сложно - так вот, на самом деле все еще сложнее. ;-) Collapse )

Это не значит, что для художественного переводчика система бесполезна. Я бы даже не сказал, что она полезна - она необходима. Жаль, что ее до сих пор не существует в популярном изложении: книга Безяевой - это все же научная монография со всеми особенностями оной, да и той теперь не достать, а давно обещанный словарь русских коммуникативных единиц пока еще не составлен... и не факт, что будет составлен в ближайшие лет десять. Но когда он, наконец, появится, это будет маст хэв. А пока что маст хэв - имеющиеся в доступе материалы, прежде всего - посты и статьи той же Анны Коростелевой и ее коллег. Нет, это не золотой ключик и не волшебная палочка. Это толковый вспомогательный инструмент, позволяющий делать сознательно и целенаправленно то, что мы всю жизнь делали интуитивно. Это дает возможность тонкой настройки и безошибочного выбора нужного средства там, где ты раньше действовал наугад. В конце концов, это позволяет при необходимости объяснить юному коллеге или редактору, почему в данном конкретном случае следует писать "Ты не сердись", а не просто "Не сердись", и уж тем более "Не сердись ты!" Хотя, казалось бы, мы стараемся избегать лишних местоимений, да и порядок слов в русском языке свободный... как бы.

P.S. В сторону, о восприятии речи животными. Начиная с 2:13:30 лектор зачитывает пример разговора дефектолога с ребенком с достаточно тяжелым РАС (это точная запись реального разговора, со всеми интонациями), как пример работы специалиста высочайшего класса, "профи восьмидесятого левела"(с). На самом деле, манера разговора чрезвычайно узнаваема: именно так говорят с животными. Дрессировщики, собачьи парикмахеры, тренеры, опытные лошадники или собачники. На собак и лошадей это тоже действует. Разумеется, не так, как на ребенка-аутиста - он, хоть и аутист, тем не менее человек и сам способен владеть (или овладеть) речью. Но, видимо, коммуникативный уровень - это как раз то, что животным доступно, если не для воспроизведения, то для восприятия. На самом деле, вряд ли они все это понимают так, как есть, с развертыванием по трем позициям, "говорящий-слушающий-ситуация". Но им это явно доступно лучше, чем номинативный уровень, на котором так тянет общаться с животными человека неопытного. Слов "Да что ж ты делаешь-то!" собака не поймет (как не поймет их и двухлетний ребенок), но вот целеустановка "упрек", выражаемая этой фразой, и собаке, и ребенку вполне доступна.