February 15th, 2019

Сегодня я узнал...

...Что flying fox - это не только "летучая лисица", она же крылан, но и тарзанка того типа, которая не крепится к одной точке, а катится на роликах по натянутому канату. Ну, вот такая:



А то я все никак понять не мог, какого фига папа главгероини летает на крылане. Книжка, конечно, детская, но не до такой же степени? В словарь я заглянуть не догадался, потому что дальше в книжке фигурируют настоящие крыланы - на которых, разумеется, никто не летает. Более того, и канатка эта в книжке больше нигде не упоминается, потому что по дальнейшему развитию событий ее существование было бы несколько неуместно. Короче, она как говорящий лис в первых главах "Властелина Колец" - совершенно ни к селу ни к городу. :-) Это я только сейчас об нее споткнулся, когда книжку вычитывать сел.

Теперь вот думаю, как это назвать по-русски. Официальное название вроде бы "зиплайн", но не уверен, что его многие знают...