September 1st, 2020

Первосентябрьское

Чем хорошо быть жаворонком - когда в половине девятого утра в соседней школе врубается торжественная линейка, ты не подскакиваешь сонный и тепленький с возгласом: "Бля, что это было?!" - потому что ты уже три часа как встал, погулял с собакой, частично даже позавтракал и готов мужественно встречать любые удары судьбы.

Кадетскому классу вместо стандартного Шаинского пригласили духовой оркестр. Оркестр, в принципе, неплохой, только с барабаном у него что-то не то. Турецкий барабан - это же ого-го! Это же БАСЫ! А тут такой звук, как будто палкой по доске колотят. Плоский совершенно. Но громкий. Но плоский. Может, усилители не так настроили (хотя зачем духовому оркестру усилители?) Отыграли весь стандартный ассортимент военного парада, закончили песенкой на стихи диссидента - "На пыльных тропинках далеких планет". А, нет, вон, сейчас еще гимн играют, это уж явно все.

И хорошо, что я не у себя на "Парке культуры". Потому что вот там кадетский корпус ПРЯМО ПОД ОКНАМИ.

На восходе



Последнее утро лета. Даже радугу показали чуть-чуть. Я еще сперва понять не мог, что за странное природное явление, а потом сообразил, что радуга не только на закате бывает.

Collapse )

Нервная сорока



Сорока явно нервничает: в нормальных условиях она бы на таком расстоянии уже улетела, а сейчас только суетится и трещит. Не до меня ей. Потому что соколы страшнее.

Соколы



Соколы явно окончательно обосновались на телебашне, и теперь орут явно меньше - но все еще орут.
Второе фото не столько ради сокола, сколько ради самой телебашни.

Collapse )

Американский ворон



Американская френдесса посадила мне ежа под череп. Проблемка, пожалуй, стоит пресловутого "лося", который moose, а не elk.

Итак, русская википедия гласит:

"Америка́нский во́рон[1] (лат. Corvus brachyrhynchos) — крупная птица с чёрным оперением рода вороны (лат. Corvus), обитающая в Северной Америке. От своего сородича обыкновенного ворона отличается меньшим размером и поведением".

И, внимание, лопата:

"На североамериканском континенте птицу называют crow («ворона»), а не raven («ворон»), так как она по размеру схожа с евроазиатской серой вороной".

Collapse ) Возможно, в русскоязычной традиции определяющим критерием является не размер, а цвет: ворона - серая, ворон - черный. Однако же в Евразии водятся и черные ворОны! Может, есть еще какой-то существенный критерий, который заставил русских орнитологов отнести американского Corvus'а именно к вОронам? И что, собственно, прикажете делать переводчику с этой самой американской crow? Что мне писать в переводе, "ворона" или "ворон"?