November 26th, 2021

Про гусаков и волов

Я вот все думаю-думаю про этих гусаков и волов. Ну допустим, я во втором классе знал, что такое "гусак" (потому что в первом прочитал "Путешествие Нильса"), а нынешний десятиклассник этого не знает. И что толку? Collapse )

То есть если ребенок - или не ребенок, - посмотрит картинку и прочитает сноску, он будет знать, что такое вол, бык или гусак, но все равно это не даст ему тех ассоциаций, которые имел в виду автор. Это все теряется, стирается со временем. Да и сам автор иногда пишет о том, что знает, а иногда - о том, что только читал. Скажем, в книгах всегда очень заметно, когда автор сам имел дело с лошадьми, а когда в лучшем случае видел лошадку в леваде и угощал сахарком через забор (был у меня случай, когда между первой и второй книгой автор таки поучился ездить верхом, ржака неимоверная! Во второй книге он вывалил на читателя всю вековую премудрость, которая достается свежезаезженному чайнику: и "ногу от колена наза-ад!", и все прочее).

А для среднего современного городского дитяти "волы" - это прежде всего что-то страшное и вонючее, как для той девочки из книжки (серьезно, я когда-то лет в четырнадцать был в зимнем лагере, и там в порядке развлечения пригнали сани, ребятишек покатать. Городские ребятишки дружно отказались, ибо, внимание! - "лошади воняют". Лошади - воняют? Хм...)

Картинку для привлечения внимания спер у Сергея Волкова, с которого и начался разговор.

Необщие знания

К вопросу о том, чего нельзя не знать. Глюк сейчас в онлайне работает, соответственно, я поневоле присутствую на занятиях со студентами. Обсуждается большое интервью украинского посла в Британии каналу Sky News (в самом деле очень любопытное, в том числе как учебный материал). "Вот, - говорит Глюк студентам, - посол использует новый термин, hybrid war, попробуйте поискать, что это означает". И я такой - шта-а?! Потому что с моей точки зрения этот термин знают даже школьники. Потому что я сижу по уши в украинских новостях, и термин "гибридная война" с 2014 года постоянно упоминается в применении к действиям России против Украины. А Глюк украинскими новостями особо не интересуется, и, соответственно, для него это "новый термин". Ну то есть вот, мы сидим за соседними столами, Глюк покупает подкормки для лошади - у меня на компе вылазит реклама седел, мы постоянно разговариваем - и тем не менее то, что для меня "все же знают", для него - новость. Информационные пузыри все равно разные.

А зато вот я от него сегодня впервые узнал об американском обычае "помиловать индейку". Короче, президентам периодически на День благодарения дарили индеек (естественно, живых). In 1921... Harding Girls Club in Chicago outfitted a turkey as a flying ace, complete with goggles. а они их периодически не ели, а отпускали. After 1981, the practice of sending the presentation turkey to a farm became the norm under President Ronald Reagan. The turkey ceremony also became a source of satire and humor for reporters.
Ну и вот, например: https://www.npr.org/2018/11/20/669362990/president-trump-prepares-to-spare-two-thanksgiving-turkeys И Глюк уверяет, что про это якобы тоже "все знают", а я лично впервые в жизни слышу.