kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Хозяйке на заметку

Если попалось какое-то выражение, которое не ищется в словаре, один из хороших быстрых выходов - это поискать его (или связанные с ним темы) в английской википедии, а потом открыть ту же статью на русском (столбец слева, пункт "Languages/На других языках"). Там будет написано, как это называется по-русски. Если не доверяете википедии, можно погуглить дальше то, что вы нашли, и проверить уже по каким-то более серьезным источникам.

Например, мне попалось выражение: outcroppings of glacial rock. Я с ходу перевел "россыпи ледниковых валунов" (благо, я себе представляю, как это выглядит у нас на Селигере), но засомневался. Все-таки outcropping of rock - это не "валун", валяющийся на земле, а скала, торчащая из-под земли. Поиск на это словосочетание (я, в общем, искал картинку, чтобы посмотреть, что имеется в виду) вывел меня на статью https://en.wikipedia.org/wiki/Glacial_erratic. В русской википедии ей соответствует статья "Эрратические валуны" А выглядеть это может вот так



вот так



и вот так



То есть да, то, что на первой картинке - тоже называется "валуны", и я перевел верно. Если бы я переводил научную статью, для которой был важен точный вид этих валунов, я бы порылся немного дальше. Но тут я остановился, потому что это был проходной момент в художественной книге, и валуны эти там упоминаются, но не описываются, так что моего варианта в любом случае достаточно. Ну, максимум, я заменю "россыпь" на "груду" или еще что-нибудь, если дальше по тексту всплывут какие-то уточнения.

К сожалению, такое прокатит не со всяким языком. Например, французская википедия просто ужасна (даже по сравнению с русской, не говоря уже об английской). А иногда случается, что есть статья на украинском и на польском, а на русском нет. А иногда статья на русском таки есть (это выясняется после того, как ты из украинской статьи примерно понял, как это должно называться по-русски, и пошел гуглить дальше), но ссылки на нее в графе "На других языках" почему-то нету. Но примерно в восьми случаях из десяти метод срабатывает.
Tags: Мимоходом, Переводческое, Хозяйке на заметку, Школа юного переводчика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 22 comments