kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:
Fucking shi-it! Только что обнаружил, что похождения персонажей не совпадают с картой. В тексте они сперва НЕ ПЕРЕХОДИЛИ реку (и не могли перейти, потому что в реке тролль), а по дальнейшему повествованию и по карте они перешли реку, потому что гоблинский бивак на том берегу. А потом таки опять не переходили. И ничего ты с этим не сделаешь, не та ситуация, где достаточно незаметно поправить пару фраз, там оба варианта подробно прописаны... Вот сколько раз замечал: чем больше автор рассказывает, как он старался (как рисовал карту, как выверял сюжет, как нанял целую команду реконструкторов специально для разработки эльфийского оружия и доспехов...), тем больше вероятность, что крепость окажется не на том берегу, а эльфийские воины в строю будут в полном доспехе, но без шлемов. Как проклятье какое.

И чего вы после этого хотите от переводчиков, если люди со своей собственной книжкой так обращаются?

При этом вот пари готов держать - за пятнадцать лет никто из читателей этого не заметил. Всем пох.
Tags: Мимоходом, Рабочее
Subscribe

  • (без темы)

    Яндекс-музыка, конечно, штука хорошая, но когда мне что-то оттуда в самом деле по-настоящему нравится, я таки иду на торренты и качаю. За последнее…

  • Тест на испорченность

    Вот что бы вы подумали, увидев на дверях уединенного паба объявление вида: «Настоятельно рекомендуется не приводить сюда детей после девяти вечера»?…

  • Moment и "момент"

    Вот, собственно, почему я за слово "момент" давеча зацепился - потому что во многих случаях нельзя английское moment переводить русским "момент",…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 24 comments

  • (без темы)

    Яндекс-музыка, конечно, штука хорошая, но когда мне что-то оттуда в самом деле по-настоящему нравится, я таки иду на торренты и качаю. За последнее…

  • Тест на испорченность

    Вот что бы вы подумали, увидев на дверях уединенного паба объявление вида: «Настоятельно рекомендуется не приводить сюда детей после девяти вечера»?…

  • Moment и "момент"

    Вот, собственно, почему я за слово "момент" давеча зацепился - потому что во многих случаях нельзя английское moment переводить русским "момент",…