Не знаю, были ли такие у вас, а у нас в Москве и Подмосковье такие штуки (не в точности такие, но примерно) стояли чуть ли не в каждом дворе; их-то и называли "качалками". Поэтому seesaw (они тоже были) называли "качалкой-перевисалкой". Но, разумеется, сейчас это название уже устарело и не имеет смысла.
Главная проблема в том, что, действительно, не существует обыденного слова, которое обозначало бы именно seesaw и ничто другое. К счастью, в переводах эта проблема встречается не так часто.