kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Ты и вы

Аццкая совершенно ситуация. Трое персонажей: женщина-ведьма, которая каждое утро просыпается другого возраста (от старухи до девочки лет шести, с любыми вариантами в промежутке), и двое детей, хорошо воспитанная девочка тринадцати лет и не так хорошо воспитанный мальчик семи лет. Внимание, вопрос: как к ней обращаются дети, на ты или на вы? С учетом того, что отношения у них непростые, а даже взрослые склонны реагировать не на то, что есть, а на то, что видят? Испытываю искушение поиграть шрифтами поиграть местоимениями в зависимости от возраста ведьмы, ситуации и фазы луны; но, во-первых, боюсь сам запутаться, во-вторых, если редактор это заметит, ему вынесет мозг (не факт, что заметит, иногда не замечают), в-третьих, не факт, что читатели поймут, что это фича, а не бага (кто-нибудь наверняка заметит).

Чтоб два раза не вставать, вопрос залу. Речь идет о часах и шестеренках. По ходу дела выясняется, что механических часов дети никогда не видели, а время в их обществе определяют по солнцу и по звездам (ага, конечно, то-то они так уверенно оперируют минутами и секундами... ну ладно, автор, как всегда, нипадумал, а текст первой книги менять поздно, она уже в печать ушла). По-английски все просто:

It's a gear... Do you know what a clock is?

По-русски все немного сложнее:

"А это шестеренка... Знаешь, что такое часы?"

В принципе, что такое "часы", мальчик прекрасно знает: это множественное число от слова "час". Непонятно, почему дети сразу понимают, что речь не об этом, а о механическом устройстве (про которое девочка когда-то слышала). Как вы думаете, стоит попытаться это как-то обойти? Как-то уйти от этой ненужной синонимии? Или и так нормально? Тем более, как от нее уйдешь - написать вместо "часы" "ходики"?
Tags: Вопрос залу, Переводческое, Рабочее
Subscribe

  • Маленькое масковское западло

    На "Проспекте Вернадского" довольно крупная пересадка с БКЛ на красную ветку, а с переходом не рассчитали: там тонюсенькая кишочка, где люди в час…

  • Два шмеля на подсолнухе

    Мне на день рождения подарили годовой абонемент в Аптекарский огород, так что я теперь туда могу ходить в любое время, когда захочу. И буду.

  • Вороны

    Вороны (я так понимаю, в основном молодежь, но могу и ошибаться) собираются стаями, тусуются, социализируются и демонстрируют удаль молодецкую.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 43 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Маленькое масковское западло

    На "Проспекте Вернадского" довольно крупная пересадка с БКЛ на красную ветку, а с переходом не рассчитали: там тонюсенькая кишочка, где люди в час…

  • Два шмеля на подсолнухе

    Мне на день рождения подарили годовой абонемент в Аптекарский огород, так что я теперь туда могу ходить в любое время, когда захочу. И буду.

  • Вороны

    Вороны (я так понимаю, в основном молодежь, но могу и ошибаться) собираются стаями, тусуются, социализируются и демонстрируют удаль молодецкую.…