kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Дрон



Надпись на коробке с игрушкой из "Ашана". Главное, всюду написали просто "дрон", не мудрствуя лукаво, а для русского расстарались, в словарь заглянули... Зря они это.

Зато я узнал, что "дрон" - это "трутень". Так-то я знал только глагол, "гудеть, жужжать". А насчет существительного был уверен, что это жук какой-то, вроде майского.
Tags: Английский язык, Переводческое
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Шершень

    Несколько лет подряд в первые по-настоящему теплые дни (обычно где-нибудь в середине или в конце мая) к нам в окно через форточку заходил шершень.…

  • (без темы)

    Продолжаю вяло мусолить испанский на "Дуолинго". Заметил, что некоторые дикторы произносят в слове viernes b, "biernes". Спросил у френдов, френды…

  • "Кот на окне"

    Решили тут на днях одну насущную проблему. Дом наш построен с умом и с расчетом на жаркий климат, так что летом даже в самую жару в квартире…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments

Recent Posts from This Journal

  • Шершень

    Несколько лет подряд в первые по-настоящему теплые дни (обычно где-нибудь в середине или в конце мая) к нам в окно через форточку заходил шершень.…

  • (без темы)

    Продолжаю вяло мусолить испанский на "Дуолинго". Заметил, что некоторые дикторы произносят в слове viernes b, "biernes". Спросил у френдов, френды…

  • "Кот на окне"

    Решили тут на днях одну насущную проблему. Дом наш построен с умом и с расчетом на жаркий климат, так что летом даже в самую жару в квартире…