kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Это генетическое

https://satwcomic.com/it-s-genetic



Я, собссно, эту картинку перепощиваю не ради нее самой, а ради заголовка. "It's genetic." Слова "генетика", "хромосомы" и все, с ними связанное, переживают сейчас любопытный этап. Для биологов, людей, интересующихся биологией, и т.п. они по-прежнему сохраняют свой прямой смысл. Для "простецов", то есть людей, которые про генетику как таковую смутно помнят, что вроде чё-то такое в школе проходили, эти слова давно уже стали метафорой, приблизительно означающей "это нечто врожденное".

Иногда, как тут, это очевидно и вопросов не вызывает. Но иногда, особенно когда говорящий выглядит не очень-то умным и образованным (например, если это какой-нибудь косноязычный чиновник), возникают подозрения, что он употребляет слово "хромосомы" в прямом смысле. То есть он хочет сказать, что где-то в нашей ДНК закодирована информация о структуре белков, заставляющих нас гордиться Великой Победой, питать приверженность к тоталитаризму или там грабить Англию. Наверно, иногда это, увы, именно так и есть. Но, полагаю, в большинстве случаев это все же просто метафора - которая на глазах становится уже стертой метафорой. Еще лет сто назад... да что там, еще лет тридцать-сорок назад мы бы сказали "Это у нас в крови", и нас бы все поняли правильно. А теперь говорим - "ну, это у нас генетическое" или "это у нас в хромосомах". И в подавляющем большинстве случаев это не стоит понимать буквально - так же, как сто лет назад большинство говорящих не имели в виду, что любовь к национальному флагу является врожденной. Хотя, может быть, самые темные именно это в виду и имели, кто их знает...
Tags: Мимоходом, Филологическое
Subscribe

  • Feigr (fey) - заметки к эссе

    Пометка на будущее: написать исследование с сопоставлением германского feigr (fey) и русского "ебанулся". Некоторые переводы зазвучат совершенно…

  • Лье

    Есть такая французская мера длины - "лье". Как и все традиционные меры длины, определяется плюс-минус лапоть, и означает, в целом, "переход":…

  • Du comme il faut...

    ...чувак, прости: Не знаю, как произнести! ;-) В разговоре о сносках всплыла вот такая мелкая частная проблема. Или не мелкая, как посмотреть. Меня…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Feigr (fey) - заметки к эссе

    Пометка на будущее: написать исследование с сопоставлением германского feigr (fey) и русского "ебанулся". Некоторые переводы зазвучат совершенно…

  • Лье

    Есть такая французская мера длины - "лье". Как и все традиционные меры длины, определяется плюс-минус лапоть, и означает, в целом, "переход":…

  • Du comme il faut...

    ...чувак, прости: Не знаю, как произнести! ;-) В разговоре о сносках всплыла вот такая мелкая частная проблема. Или не мелкая, как посмотреть. Меня…