kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Школьная жизнь

В чем сложность переводов книг "из реальной жизни" (в отличие от фэнтези и фантастики, где действие происходит в заведомо вымышленном мире) - не всегда очевидно, где кончается "норма" и начинается "нечто странное". Вот в предыдущей серии того же автора действие происходило в ином мире, и я был наравне со всеми его читателями: нормой было то, что автор обозначил как норму, ненормальным - то, где автор на это так или иначе указал. Если само собой разумеется, что на Опушку ходить нельзя - ну понятно, там так принято, потому что у автора так написано.

А в этой новой книге действие происходит в американской школе. Самой что ни на есть современной - у героини есть нетбук, старенький и потертый, желая что-то узнать, она немедленно гуглит в интернете, с подружками в другом штате она общается по скайпу, ну то есть не просто абстрактные "наши дни", а прямо-таки "здесь и сейчас". И читателю, по идее, должно бросаться в глаза, что вот это вот норма, это как у нас в школе, а вот это вот явно что-то жуткое или, по крайней мере, из ряда вон выходящее. А мне-то оно не бросается, для меня-то не очевидно! Я с этим уже сталкивался, когда переводил серию сказочных повестей, тоже из школьной жизни. Вот эти старшеклассники, которые приходят в школу разряженные кто во что горазд, кто на каблучищах и в золотой пудре, кто в кожаных сапогах и с крашеными прядями и ногтями (пацан!) - это для Америки норма, это так принято - или это вот такенный красный флаг: "В КАКОЕ СТРАННОЕ МЕСТО ПОПАЛА ГЕРОИНЯ!"? Столы в школьной столовке, разделенные на четыре группы: для веганов, для тех, кто безглютеновый, еще какие-то, и для тех, кому вообще ничего нельзя - это ненормально или все ок, стандартные орегонские заморочки, они ж там все такие... продвинутые?

А с этой книжкой дело осложняется тем, что автор - бывший (а может, и нынешний) школьный учитель, то есть знает школьную жизнь не так, как большинство взрослых - то, как у нас все было двадцать лет назад, да еще по рассказам собственных детей, - а прямо сейчас, изнутри и во всех подробностях. Какие-то вещи проговорены прямо: нормальная школа - просторная и светлая, с широкими коридорами и гомонящими школьниками, а тут не так, и это очень странно. А вот, скажем, что во время уроков двери в классах стоят нараспашку - это, вообще, нормально? Сейчас так принято? А это удобно? А соседние классы друг другу не мешают? То, что директор школы перед началом занятий встречалась с новичками и устраивала "знакомство со школой", причем с каждым лично побеседовала и за ручку поздоровкалась - это, очевидно, норма и так принято, ок.

А вот, например (это уже не школьное), повествование ведется от третьего лица, но явно с точки зрения героини. При этом родители героини последовательно называются "мистер" и "миссис Лю". Даже не по имени - имен мы пока не знаем, - а именно по фамилии. Почему так? Не сама же девочка о своих родителях так думает? В предыдущей книжке, где тоже было от третьего лица и с точки зрения героини, ее родители были все же "мама" и "папа", а тут "мистер" и "миссис". О чем это говорит? Или ни о чем, и это нормально?
Tags: Переводческое, Рабочее
Subscribe

  • Климатическое

    В Москве наконец-то похолодало (на градуснике в тени +24). И ВОТ ТЕПЕРЬ в квартире появился сквозняк. Помните, я давеча спрашивал, куда поставить…

  • Собачьи хроники

    Обычно мы с Рэем гуляем так: войдя на радиополе (на самом деле это довольно густая роща, березняк, местами переходящий в заглохшие сады), я…

  • Купатися чи не купатись?

    Терзаюсь гамлетовским вопросом: купатися чи не купатись? С одной стороны, если искупаться, то будет хорошо. И через вечерний лес к остановке потом…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments

  • Климатическое

    В Москве наконец-то похолодало (на градуснике в тени +24). И ВОТ ТЕПЕРЬ в квартире появился сквозняк. Помните, я давеча спрашивал, куда поставить…

  • Собачьи хроники

    Обычно мы с Рэем гуляем так: войдя на радиополе (на самом деле это довольно густая роща, березняк, местами переходящий в заглохшие сады), я…

  • Купатися чи не купатись?

    Терзаюсь гамлетовским вопросом: купатися чи не купатись? С одной стороны, если искупаться, то будет хорошо. И через вечерний лес к остановке потом…