kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Category:

Good spirits

Желаю хвастаться. Нечасто переводчику так везет, что довольно непростая игра слов переводится так легко и изящно.

Значит, ситуация: девочка ищет в интернете информацию о добрых привидениях.

“Good spirits,” she googled.
This took her to a list of stores that sold alcohol, so Cordelia refined her search.
“Good spirits dead,” she typed.

Ну, классика, елки. "Водка хорошая, а мясо протухло". ("Spirit is strong but the flesh is weak"). Но тут я на пробу перевел первую фразу как есть, и все получилось само собой:

[Spoiler (click to open)]"Хорошие духи"...
Tags: Переводческое, Рабочее
Subscribe

  • И еще раз о сносках

    Некоторых людей от сносок вот прямо бомбит. Они видят в них неуважение к своему интеллекту и эрудированности. Ну казалось бы: знаешь ты это трудное…

  • О художественной литературе

    "Художественность" - это как счастье: производная от более важных вещей. Ну то есть человек, например, занимается любимым делом или семьей, и вот от…

  • Еще про фанфики

    "Я писал такие книги, какие мне самому хотелось бы прочесть", - говорил Льюис. В сущности, фанфики - они именно про это. Льюису хотелось про…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • И еще раз о сносках

    Некоторых людей от сносок вот прямо бомбит. Они видят в них неуважение к своему интеллекту и эрудированности. Ну казалось бы: знаешь ты это трудное…

  • О художественной литературе

    "Художественность" - это как счастье: производная от более важных вещей. Ну то есть человек, например, занимается любимым делом или семьей, и вот от…

  • Еще про фанфики

    "Я писал такие книги, какие мне самому хотелось бы прочесть", - говорил Льюис. В сущности, фанфики - они именно про это. Льюису хотелось про…