kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

"Передержка"

Из редактируемого текста, разрешили поделиться: так перевод вроде нормальный, английский у человека явно свободный (местами даже чересчур), но... "кота на передержке" перевели как "cat on overexposure".

Это напоминает, как Серега Калугин рассказывал, как они, собираясь на гастроли куда-то в заграницу, в список необходимого им оборудования включили "два прострела" (колонки такие). Поскольку все были молодые, здоровые и не задумывались о том, что у слова "прострел" может быть какое-то другое значение, они ничтоже сумняшеся запросили себе "two lumbagos".
Tags: Не мое, Переводческое
Subscribe

  • ИИ как сотрудник профессионала

    Есть у меня на фейсбуке френд, фотограф, Сергей Максимишин. Всю жизнь занимается и зарабатывает себе на жизнь фотографией, то, что называется…

  • Серебряный Бор

    Официально открыл купальный сезон. Неофициально я его открыл еще на даче, неделю назад, но на даче у нас пруд холодный, потому что на дне ключи,…

  • Муся и аллергия

    На фоне возвратного вируса меня, похоже, догнала-таки аллергия. Аллергия на шерсть, помноженная на любовь ко всему шерстяному и четвероногому - тот…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments

  • ИИ как сотрудник профессионала

    Есть у меня на фейсбуке френд, фотограф, Сергей Максимишин. Всю жизнь занимается и зарабатывает себе на жизнь фотографией, то, что называется…

  • Серебряный Бор

    Официально открыл купальный сезон. Неофициально я его открыл еще на даче, неделю назад, но на даче у нас пруд холодный, потому что на дне ключи,…

  • Муся и аллергия

    На фоне возвратного вируса меня, похоже, догнала-таки аллергия. Аллергия на шерсть, помноженная на любовь ко всему шерстяному и четвероногому - тот…