kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Доктор Смит

Желаю советоваться с коллегами и читателями. У меня одну из персонажей, директора школы, зовут "доктор"... ну, допустим, "доктор Смит". Именно так ее все время и называют. Доктор она не потому, что врач (как подумал бы средний носитель русского языка), а потому, что имеет докторскую степень (по истории искусств, есичо). То есть это именно вежливое обращение к доктору наук, как и было изначально (а не к любой тетеньке в белом халате, как у нас сейчас). Что бы с этим сделать? Оставить как есть? (Тогда читатели полкниги будут думать, что она таки врач). Оставить как есть и написать примечание? Убрать "доктора" (тем более, что он странно выглядит во фразах в женском роде) и сделать ее "госпожой Смит"? Как бы вы поступили, учитывая, что книжка детская?
Tags: Вопрос залу, Переводческое, Рабочее
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 97 comments