kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Дж. А. Уайт "Школа Тени": Acknowledgements

Ненавижу это слово, никак оно нормально не переводится. Это вспомогательный раздел книги, в котором англоязычные авторы благодарят всех, кто помогал им работать над книгой, от литагента и до котика, который в нужные моменты садился жопой на клавиатуру. Я тоже хочу поблагодарить всех, кто отвечал на мои вопросы и помогал мне советами. Даже если я ваши советы не принимаю, я их все равно учитываю. И это иногда помогает мне найти решение, которого никто из вас не предлагал - но до которого я бы без вас не додумался. А иной раз вы, наоборот, заставляете меня отказаться от неудачного решения. Одно дело, когда тебе коллега или редактор скажет - мол, херню ты какую-то выдумал (завидует, небось, моей гениальности!) А другое дело, когда тебе то же самое говорит дружный хор потенциальных читателей. Вообще, получить обратную связь от читателя не после, а до выхода книги - это бесценно.

Ну, а теперь, пока я не успел окончательно забыть сданную книгу (ибо текст, с которым я закончил работать, из моей головы вымывается со скоростью спущенного сортира), отчет по результатам некоторых обсуждений.

Обращение "доктор" я ни убирать, ни менять не стал, поставил сноску:

"«Доктор» - здесь имеется в виду не врач, а человек, защитивший диссертацию в любой области наук. Это уважительное обращение к человеку ученому (так, собственно, и появился наш обычай называть всех врачей «докторами»)".

По поводу обращений к женщине я, поддавшись на уговоры, тоже поставил сноску:

"В современном английском есть несколько вариантов вежливого обращения к женщине. «Миссис» (пишется «Mrs.») - обращение к замужней женщине или женщине, которая была замужем раньше - например, вдове. «Мисс» (пишется «Miss») - обращение к незамужней девушке. Это старые, традиционные обращения. В последнее время появилось еще одно: «миз» или «госпожа» (переводится по-разному, пишется «Ms.»). Это обращение предпочитают независимые женщины, для которых замужество не главное в жизни".

Думаю, этого будет достаточно, чтобы разобраться (для тех, кому интересно разбираться в таких вещах). А те, кому неинтересно, сноску могут и пропустить - думаю, любой современный ребенок приучен игнорировать назойливые баннеры. ;-)

Archimancy я, после долгих-долгих колебаний, все же перевел как "архмагия" (спасибо за идею aena_alone). Вариант тоже не идеальный (мне не нравится, как это звучит: archimancy с языка скатывается, а это... сковыривается), но лучший из всех. Впрочем, я написал об этом редактору и оставил окончательное решение на ее усмотрение. ;-)

Понятие "смски" я убрал вообще - решающим аргументом стало то, что нынешняя молодежь текстовыми сообщениями обменивается чаще не в СМС, а во всяких мессенджерах (и не факт, что герои не поступают именно так, в оригинале они просто text). Так что я всюду пишу "напиши", "прислала сообщение" и т.д.

* * *
Помните, я спрашивал про то, как одиннадцатилетний мальчик скажет о незнакомой женщине: "тетка", "тетенька", или, может быть, "женщина"? И мы в конце концов пришли к выводу, что надо бы поближе познакомиться с этим мальчиком, а тогда уже решать? Ну вот, я с ним познакомился. Это старший ребенок в очень небогатой (мягко говоря) многодетной семье (родители явно хотели третьего, а получились близнецы, ну, бывает), классический такой "старший брат", не по годам трезвый и рассудительный, и временами выглядящий намного старше своих подруг, которые обе единственные дочки в семье и привыкли к мысли, что "онижедети". Неудивительно, что именно из его уст постоянно звучит голос разума. ;-)

- А разве твоим родителям не положено нанимать няню, чтобы сидеть с детьми? Ну то есть формально ты же еще маленький...
Бенджи только рукой махнул.
- Нафига это надо? Платить по десять долларов в час какой-нибудь старшекласснице, чтобы она сидела на диване и переписывалась со своим парнем? Еще не хватало деньги на ветер выкидывать. Я и сам справляюсь.


Ну, такой вот мальчик. Наверняка с натуры списан. Думаю, у каждого из нас (кроме тех, кто сам был на его месте) был такой приятель (или приятельница), рядом с которым тебе бывало неудобно за то, что ты еще такой ребенок.

И да, он хотя и Нуньес, но не мексиканец, а перуанец. Он об этом сам упоминает, причем в довольно занятном диалоге:

- Мы просто разные, вот и все!
- То есть с теми, кто не такие, как мы, дружить нельзя, да?
- Ну нет, я же не об этом...
- Обло-ом... Вот я перуанец, а ты наполовину китаянка. Все, нашей дружбе конец!
- Ну это ведь не одно и то же!..


Очень, очень хороший мальчик.

* * *
На самом деле, общая тема этого автора, то, о чем он пишет всегда, даже когда пишет о чем-то другом - это ответственность. О том, что ответственность - это тяжело, ответственность - это серьезно, ответственность - это когда страшно и все может кончиться очень плохо, о том, что ответственность - это круто и это то, чего так остро не хватает современному ребенку. Причем это не "мораль": это не мораль, это стержень, если его вынуть, все рассыплется. Все его истории начинаются с того, что на героя или героиню взваливают недетскую ответственность - за младшего братишку, за судьбу мира, за чью-то жизнь. И вокруг этого-то все и вертится.

- Ну, по крайней мере, все обернулось к лучшему, - сказал папа. - Мы с мамой поначалу очень переживали, но в последние несколько месяцев... Мы еще никогда не видели тебя такой счастливой. Там, в Калифорнии, ты, бывало, часами болталась без дела и скучала. Ныла все время. А теперь ты сделалась такая... целеустремленная!
- Хм... - сказала Корделия. «Неужели он прав? Неужели мне тут в самом деле нравится?» Она посмотрела в боковое окно на стену школы. Это было опасное место, полное тайн и призраков. И тем не менее, по какой-то непостижимой причине Корделии не терпелось туда войти...

Потому что там, в Калифорнии, от нее, по большому счету, ничего не зависело - а тут от нее зависит все. "Это тебе не разбор книги к четвергу сдать, не баночку от йогурта в мусор кинуть..."

* * *
Поначалу мне казалось, что эта книга хуже предыдущих. Какая-то она была чересчур гладкая, чересчур безоблачная. Но как только я задумался над этим всерьез, тут же выяснилось, что мне это только казалось. ;-) У этого автора никогда не бывает "все просто". Там все сложно и очень сложно. Есть там и недетские проблемы, и недетские решения. И, разумеется, полно жути и множество мест, когда хочется бросить книжку и дальше не читать. Это он умеет.

Но при этом, в отличие от прошлой серии, которая "Заколдованный лес", эту книгу я бы, пожалуй, спокойно дал в руки любому ребенку соответствующего возраста, без оглядки на возможные травмы. Потому что при всей ее жути и кошмарности там нет вот этой гнетущей безысходности, из-за которой мне было так тяжело работать с предыдущей серией. Мир в целом не ужасен. Жизнь не дерьмо. Земля из-под ног не уходит. На родителей и старших вообще, в принципе, можно положиться. На следующей странице ждет что-то интересное, а не очередные катастрофы и унижения. Возможно, автору литагент посоветовал сбавить обороты. ;-) А может, просто все детские травмы закончились и нашлись другие источники вдохновения. :-)
Tags: Книжное, Переводческое, Рабочее
Subscribe

  • Гнездо аиста в деревне Ботово

    Из окна автобуса, поэтому "чем могу". На обратном пути нацелился получше, но аиста в гнезде не оказалось. Зато вышла символичная…

  • Щеглы

    На радиополе прибыли щеглы с пополнением. Гнездились, видимо, где-то в укромных уголках, а теперь вот прилетели деткам мир показать. Детки с…

  • Вороны на радиополе

    В смысле, вОроны, ворОнами тут никого не удивишь. Пролетом, вряд ли прилетели, чтобы остаться: в лесу сидят и орут ястребы-тетеревятники, это…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 44 comments

  • Гнездо аиста в деревне Ботово

    Из окна автобуса, поэтому "чем могу". На обратном пути нацелился получше, но аиста в гнезде не оказалось. Зато вышла символичная…

  • Щеглы

    На радиополе прибыли щеглы с пополнением. Гнездились, видимо, где-то в укромных уголках, а теперь вот прилетели деткам мир показать. Детки с…

  • Вороны на радиополе

    В смысле, вОроны, ворОнами тут никого не удивишь. Пролетом, вряд ли прилетели, чтобы остаться: в лесу сидят и орут ястребы-тетеревятники, это…