Но вот знакомая, живущая в Америке, утверждает, что таки да, loin про рыбу тоже пишут, наравне с fillet. "Fillet чаще про рыбу, loin про мясо. Но не обязательно". Так что американская треска - с ногами.
Думал-думал, что мне это напоминает, таки вспомнил. "Акулий окорок"! Было в каком-то переводе. А, нет, вру, даже не в переводе: https://www.gastronom.ru/text/hakarl-islandskaya-tuhlaya-akula-1000254