kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Categories:

Словами через рот

Есть такое выражение, популярное у любителей всяческих психоложеств: "говорить словами через рот". Людей, психоложеству чуждых, оно иной раз бесит. Что значит "словами через рот"? А я как говорю, через жопу, что ли? Но в сущности, это просто популярный современный вариант старого доброго "скажи прямо". Без экивоков, без намеков, просто возьми и прямо скажи, чего ты хочешь, что тебе надо, что тебя раздражает. Не "Не хочешь ли прибраться?", а "Приберись в комнате, пожалуйста". Не "Что за мерзость ты слушаешь?!", а "Надень наушники, мне эта твоя музыка очень не нравится, особенно в третий раз по кругу".

Нет, я не про психологию. Я про мир животных. Как правило, котики и песики как раз большие специалисты насчет "словами через рот". Нет, говорить словами они не умеют. Но доносить до человека свою мысль прямо и без экивоков им это совершенно не мешает. Ну а шо делать, приходится. Если ты не в состоянии сам открыть эту банку консервов, надо взять человека и заставить открыть. Это вопрос принципиальный, надо донести мысль, что именно консервов, а не ту сухую шуршащую хрень из пакетика. Правильно выдрессированный человек - он и без слов все отлично понимает. По крайней мере, у моих животных с этим проблем вроде бы не бывало - видимо, я хороший человек, толковый.

У Рэя с этим проблем тоже нет. Обычно. "Пора гулять", "А где мячик?", "Хочу суку!", "Дай пожрать, нет, не это, а вон то" - все эти мысли он доносит без проблем. Но вот в одном месте у него затык. У него есть любимая миска с водой. Это специальная миска для бородатых собак, она так устроена, что в ней борода не намокает, когда пьешь, и Рэй явно это ценит. Короче, есть еще одна миска с водой, но это уже на крайний случай, когда кругом полная пустыня безводная, а так пить надо именно из этой. Но иногда вода в миске кончается. Довольно часто кончается - так бывает, если все время пить и пить из одной и той же миски. Так вот, просто взять и сказать словами через рот, т.е. доступным для хозяина образом, мол, вода в миске кончилась, налей еще (а миска стоит в той же комнате, в трех шагах за спиной у хозяина) - НЕТЪ! Не судьба. Мы придем, поскулим и сунем голову под мышку (это может значить все, что угодно, например, "Почеши меня, я вдруг соскучился" или "Пошли гулять, там суки!") Мы поковыряем хозяина лапой. Мы сводим хозяина в коридор, к двери на лестницу и к двери на балкон. Мы сводим хозяина на кухню, к полной с утра миске, которую кто-то решил пока не есть. Мы украдем старый носок и будем грызть его с чавканьем, чтобы привлечь внимание. Короче, мы доведем хозяина до белого каления тщетными попытками понять, чего же, собственно, этой холере надо. И только когда хозяину случайно попадется на глаза злополучная миска с водой, хозяин взвесит ее в руке и поймет, что миска-то пустая (нет, на глаз не видно, там хитрая конструкция с поршнем), хлопнет себя по лбу и нальет воды, вот тут-то мы радостно всосем полмиски сразу, удовлетворенно вздохнем и уляжемся спать. А прямо сказать - это нет. Религия запрещает, видимо. Первое правило миски - никому не говорить, что миска пуста. Пусть сами догадаются.
Tags: Мимоходом, Собачье
Subscribe

  • Под впечатлением от откровений почти-коллеги

    ...Которая сейчас вычитывает очередной перевод. "Когда они пришли за коммунистами, я молчал..." Я как-то по умолчанию предполагал, что меня в…

  • Автоперевод

    Это в основном фейсбучное, там достаточно много иноязычных текстов и всегда можно включить встроенный автопереводчик на твой основной язык (точнее,…

  • Словоерс

    Кистяковский и Муравьев совершенно не парились тем, что переводят Шедевр Мировой Литературы. Впрочем, и не одни они. Эта школа отечественного…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Под впечатлением от откровений почти-коллеги

    ...Которая сейчас вычитывает очередной перевод. "Когда они пришли за коммунистами, я молчал..." Я как-то по умолчанию предполагал, что меня в…

  • Автоперевод

    Это в основном фейсбучное, там достаточно много иноязычных текстов и всегда можно включить встроенный автопереводчик на твой основной язык (точнее,…

  • Словоерс

    Кистяковский и Муравьев совершенно не парились тем, что переводят Шедевр Мировой Литературы. Впрочем, и не одни они. Эта школа отечественного…