Семён Афанасьев
Я живу в Казахстане.
В молодости у меня был абсолютно устаревший на сегодня предмет- как писать официальные письма.
На сегодня, на внутреннем рынке, Деловая переписка приобретает воистину интересные формы. возможно, потому, что очень часто состоит из смеси двух языков.
Мой любимый пример, один из:
Братан, Извините. Сборочная Бригада будет у вас только завтра: мы вызываем дублеров, потому что в этой есть больные ковидом.
Братан, не сердитесь! С нас 15 процентная скидка на работу. Саму кровать вам уже повезли!
В принципе, сразу понятно, человек мысленно обращается ағай или аға, просто переводит себя на русский )
xxx:
Промежду прочим, в том пресловутом фильме "Морозко" эта бедная, забитая и зашуганная мачехой падчерится умудряется без особых усилий договориться
yyy:
падчерится умудряется
между двумя глаголами в одинаковой форме ставится запятая. Например: волчится, выходит из леса.
xxx:
Но некоторые звОнят
yyy:
Тут тонко. Слышал от одной тётеньки такое вот:
— Телефон звонИт! Интересно, кто это мне звОнит?
Т.е. когда речь идет о звуке, который издает аппарат — ударение она правильно ставит. А словом «звОнит» обозначает акт набора номера.
Язык живая штука, постоянно эволюционирует, в рамки его не загонишь.