kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

О переводе говорящих имен

Тема всплыла, в связи с Дарреллом (автор исходного поста очень серьезно занимается Дарреллом). https://www.facebook.com/l.matchina/posts/947358389370363

Щеночки по имени Widdle and Puke (Ссыкун и Блевун, если быть точным). В немецком переводе, внезапно - Бах и Коцебу (Bach und Kotzebue). Как, за что, почему?! А потому что по-немецки Bach - "ручей", а "kotzen" - "блевать". И с одной стороны - блестящая игра слов! А с другой - вот, человек, живущий в Германии и говорящий на немецком, не сразу догадался (в то время как в оригинале-то все прозрачно и недвусмысленно...)
Tags: Мимоходом, Переводческое, Спер с фейсбука
Subscribe

  • С Днем Победы!

    Дед, Хромов Иван Макарович Был призван в самом начале войны, где-то в Белоруссии попал в плен; дальнейшее достойно саги, даже в том поневоле…

  • Позавчерашний закат...

    ...Был изумительно красив. Жалко, что я был дома, а не где-то в более подходящем месте. Всю прошлую весну наблюдал закаты из форточки и с балкона; в…

  • Репетиция воздушного парада

    Почему-то в день репетиции погода всегда хорошая. А на Девятое мая - не всегда. Помню, в какой-то год я репетицию-то посмотрел, а сам воздушный парад…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 29 comments

  • С Днем Победы!

    Дед, Хромов Иван Макарович Был призван в самом начале войны, где-то в Белоруссии попал в плен; дальнейшее достойно саги, даже в том поневоле…

  • Позавчерашний закат...

    ...Был изумительно красив. Жалко, что я был дома, а не где-то в более подходящем месте. Всю прошлую весну наблюдал закаты из форточки и с балкона; в…

  • Репетиция воздушного парада

    Почему-то в день репетиции погода всегда хорошая. А на Девятое мая - не всегда. Помню, в какой-то год я репетицию-то посмотрел, а сам воздушный парад…