kot_kamyshovyj (kot_kam) wrote,
kot_kamyshovyj
kot_kam

Питер Бигль, в сущности, безбожно зануден. При этом в свое время я его нежно любил. Видимо, за крайне своеобразный стиль, который мне на редкость хорошо удавалось переводить. Такая, чисто профессиональная любовь, ничего личного. И только когда мне подсунули его почитать просто так, я понял, что читать это за бесплатно я не способен. Но стиль да, стиль хорош…

Автор одного из рассказов, которые мне предстоит переводить – та самая тетка, что написала “Клинок Маклауда”! (Смотревшие сериал “Горец” поймут). Ей-богу, та самая! Она написала длинный-предлинный сериал, в котором медсестра времен второй мировой попадает в Шотландию XVIII века и выходит там замуж. Как описывает это сама автор, «В то время я читала много мистики, вот и решила — пусть роман будет мистическим. Время и место действия? Мне было почти всё равно. Но тут я случайно увидела по телевизору передачу о Шотландии, и меня буквально очаровала красота этой страны и эти мужчины в килтах…» Я плакаю.
Tags: Книжное, Переводческое
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments